Тайная свадьба | страница 41
Каро улыбнулась. Ей бы такую уверенность. Поднявшись, она зашагала по комнате.
— Как все так быстро усложнилось? Я встала сегодня утром, меня ждал совершенно обычный день, и вот, посмотри на меня: выгнана из собственного дома, даже из города, и прячусь, страшась нового визита властного негодяя, у которого, я уверена, низкие цели.
— Не нужно…
Но Каро было не остановить.
— Он загнал меня, как мышь в щель. Что бы сказала тетя Абигейл?
Филлис улыбнулась:
— Нужно противостоять ему, но вооруженной до зубов.
— Диана Аррадейл сказала бы то же самое. Жаль, что нельзя кинуться на него и зареветь.
— Восхитительно, — хихикнула Филлис, — но невозможно.
Каро обдумывала план.
— Возможно, не с ревом…
— Каро, что ты задумала?
— Небольшой маскарад. — Каро снова села напротив подруги. — Мне нужно добраться до моего адвоката в Йорке, так что завтра я должна отправиться первой каретой. Почему бы мне не переехать сегодня в гостиницу? В ту самую, где остановился Грандистон.
— Но он узнает тебя.
— Как? Он не знает, как выглядит Каро Хилл, и не заподозрит во мне горничную Карри, поскольку я буду в своей нормальной одежде. Но если мне удастся завязать знакомство с ним, я смогу выяснить, с какой целью он здесь.
— Завести знакомство с мужчиной в гостинице?
— Почему нет? Можно даже пытаться флиртовать. Вращаясь в йоркширском обществе, я этому хорошо научилась. По моему опыту, когда мужчина хочет обаять леди, он говорит, говорит, говорит. Я через час узнаю все его тайны.
— Когда мужчина хочет обаять леди, с которой только что познакомился, — сказала Филлис, — наверняка у него постыдные намерения.
— Весьма вероятно, — рассмеялась Каро. — Но ничего не случится. Мне действительно нужно знать, где он остановился. Вероятно, в «Джутовом мешке», поскольку туда прибыла карета. Ты могла бы доверить кому-нибудь из слуг это выяснить?
Филлис закатила глаза, но сказала:
— Энн, моей горничной. Пойду поговорю с ней.
— И мне нужно позаимствовать кое-какие вещи для поездки. Эллен послала мой багаж, но он еще не прибыл. Мне нужны шляпа, перчатки, кое-какое белье, длинная ночная рубашка и запасное платье.
— Хорошо, — ответила Филлис. — Но платье тебе будет узко и коротко.
— Мне не придется его надевать. Спасибо.
— Не уверена, что следует помогать тебе в этом деле.
— Филлис, у меня нет выбора. Я должна ехать в Йорк. В гостинице я буду чувствовать себя в большей безопасности. Мне нужно больше информации, чтобы отправиться к Хамблдону.