Подруга пирата | страница 38



— Трис, старина, — пробормотал он под нос, — ты слишком долго был в море. Позволяешь хорошенькому личику завладеть собой.

Когда ялик подошел к кораблю, для Джасинды выбросили строп сбоку, она села, и ее подняли вверх на палубу. Вип и Локсвоз взобрались по трапу.

Джасинда смеялась, когда ее ноги коснулись огромного борта корабля. Ее щеки покрылись нежным румянцем, а глаза сверкали от радости. У Тристана появилось чувство, будто он сделал для нее что-то особенное. Ему нравилось это чувство.

— Добро пожаловать на борт «Танцующей Габриэллы», — сказал он, изгибая в дугу руку и указывая на свой корабль.

— Капитан Дансинг! Ваш корабль прекрасен! — Джасинда взглянула вверх на мачты. — Так много канатов. Для чего они все?

— Более трехсот, и все разные, леди. Шкоты, гитовы, брасы, фалы. И горе тем рукам, кто потянет не тот канат. Поверьте мне, леди Джасинда, люди, которые плавают со мной, знают назубок всю оснастку и что делать с каждым из этих канатов, даже во время сильного шторма. — Он взял ее за руку. — Пойдемте. Позвольте мне показать вам мой дом.

Тристану доставляло удовольствие манера Джасинды рассматривать все вокруг, вникать в то, что он ей объясняет. И это не было простой вежливостью. Ей действительно было интересно. Он вдруг обнаружил, что рассказывает ей гораздо больше, чем обычно другим посетителям его «Габриэллы».

Джасинда опустилась в трюм и тут же спросила:

— Какой груз вы перевозите, капитан?

Прежде чем ответить, он переглянулся с Локсвозом.

— Чай из Китая, хлопок из Америки. — Тристан замолчал, потом добавил коротко: — Но, если дают хорошую цену, могу перевезти все, что угодно.

— А какой груз вы ожидаете теперь?

— Я еще не знаю, леди.


Карета герцога отъехала от порта гораздо позднее, чем он планировал. Джасинда выглянула из окна, чтобы увидеть, как Тристан машет им на прощание рукой, потом устроилась удобно на подушках, и в полной тишине они возвращались в Фернвуд.

День прошел восхитительно. Ее пленила «Габриэлла» и мысль о том, что однажды она сядет на такой корабль и уплывет далеко. Она боялась признаться себе, что ей на самом деле хотелось сесть именно на это судно и только с этим капитаном. Она закрыла глаза, вспоминая, как он держал ее за руку, как возвышался над ней, его темные, такие жгучие глаза, такую теплую улыбку. Даже лучше, чем она видела во сне…

— О! Похоже, у нас в Фернвуде появились гости, — задумчиво произнес герцог.

Джасинда открыла глаза и проследила за его взглядом, когда карета остановилась. У дома стояло в ожидании ландо Блекстоука. Улыбка, которая целый день играла у девушки на губах, тут же исчезла.