Зловещая тайна Вестерфилда | страница 74
Первая любовь всегда болезненная, горестно размышляла она, а последняя бывает губительной. Боишься, что уже слишком поздно, и вдруг перед тобой на дороге является счастье, которое исчезает, прежде чем его успеешь поймать. Бедный Рассел.
— Пошли, — устало сказала Мередит. — Едем домой.
Произошедшая сцена не осталась незамеченной. Алан Маркби вышел из зала суда, ожидая возможности поговорить с Мередит и особенно с Сарой, которой очевидно было не по себе. Увидев, как она вошла в туалет, он нахмурился. Когда же она вышла, он внимательно проследил за подошедшим к ней Расселом, за их разговором, за выражением его лица.
— Говори тут про утку, убитую молнией, — пробормотал он. — Смотрит на девчонку, как на Святой Грааль. Где тут связь, если она вообще существует?
Инспектор шагнул вперед с намерением тут же все выяснить, но путь ему преградила энергичная фигура в клетчатой кепке.
— Локк! — объявила фигура. — Отставной майор Локк. Из Старой школы. Возможно, вы меня помните, старший инспектор.
— Да, — кратко ответил Маркби, стараясь обогнуть его, перехватить Мередит с Сарой, пока те не уехали.
— Я пытался поговорить с вашими ребятами. Сержант посоветовал повидаться лично с вами.
Маркби вздохнул.
— Слушаю вас, майор.
— Я насчет того самого парня, Лорримера. Надеюсь, вы помните о моих сугубых неприятностях.
Слава богу, у него хорошая память, иначе можно было б подумать, что майор ведет речь о некой интимной хирургической проблеме.
— Да, майор. По-моему, все уладилось. В любом случае сейчас не время. — Маркби бросил страдальческий взгляд на удалявшуюся добычу. — Мне действительно надо…
— Я думал, вы помните, — почтительно продолжал майор Локк. — Ну, когда местные жители стали страдать, я обратился к новым поселенцам с петицией. Решил, что нам с ними следует действовать заодно. В конце концов, дело в принципе. Агенты распродают эти белые слоноподобные дома, уверяя, что они годятся для перестройки и прочее, а когда кто-то пытается что-нибудь сделать, то сталкивается с идиотскими средневековыми законами и запретами. Так вот, тот самый Лорример обошелся со мной очень грубо и не стал подписывать. А прежде всегда был приветливым и любезным. Он принялся дьявольски оскорблять меня и жену.
— В самом деле, сэр? — Маркби тщетно старался перехватить взгляд Мередит, которая уже открывала дверцу машины.
— У нас с ним было несколько гнусных скандалов, после чего мы перестали разговаривать друг с другом. Дело в том, что я посчитал необходимым уведомить вас о наших дурных отношениях. На случай, если кто-то другой сообщит. После его убийства.