Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени | страница 26
— Извините, Дэн, — пропыхтел он. — Движение с каждым днем все хуже, а мой шофер… Ладно, я все-таки доехал. Давайте пройдем к столику и закажем чего-нибудь выпить.
Даннерман был слегка польщен и в то же время заинтригован тем, что Дикслер столь явно торопился на встречу. Тем не менее адвокат не спешил перейти к делу. Пока официант подавал коктейли, он внимательно просмотрел меню, обсудил происхождение основных ингредиентов нескольких блюд и способы их приготовления. Даннерман понимал, что это делается ради него. Заведение явно из разряда дорогих. Любопытно, чего хочет от него Дикслер, идя на немалые расходы?
Наконец им принесли заказанное.
— Ну и что же, Дэн, — бодро поинтересовался адвокат, — как у вас складывается с нашей дорогой Пэт?
— Неплохо. В офисе она бывает не часто. Дикслер усмехнулся:
— Жаль. Знаете, Катберт всегда надеялся, что вы двое когда-нибудь сойдетесь.
— И он туда же?
— Извините?
— Ничего. Недавно кто-то сказал нечто подобное, но я не думаю, что такой вариант возможен. Во-первых, после смерти дяди Кабби Пэт ни разу не связывалась со мной.
Дикслер обиженно посмотрел на него.
— Вы ведь тоже не звонили мне, Дэн. Надеюсь, вы не затаили зла из-за той проблемы с вашей долей наследства?
— Не было никакой проблемы. Да и наследства, когда оно дошло до меня, уже не было. Вы объяснили мне все, когда я вернулся из Европы. Как исполнитель, вы приняли определенные меры.
— Пришлось, Дэн. Таков закон. Жаль, что получилось так, как получилось, но я перевел все наследство в правительственные облигации. Не моя вина, что из-за инфляции у вас ничего не осталось. Если бы вы поддерживали со мной связь, находясь в Европе…
— Да, насчет меня у всех полное согласие. Пэт тоже сказала, что, если бы я поддерживал связь… Что ж, я никого не виню. — Дэн действительно никого уже не винил, потому что в этом не было смысла. — В любом случае Пэт тоже ведь не очень-то выиграла, да? Я слышал, у нее проблемы с деньгами.
Дикслер вскинул голову.
— От кого вы это слышали? Даннерман пожал плечами.
— Думаю, обычные сплетни. Хотя так оно и есть. Я не нарушу профессиональной тайны, если скажу, что два развода обошлись ей недешево.
— Полагаю, обоими разводами занимались вы. Дикслер вздохнул:
— Дэн, вы несправедливы ко мне. Я делал для нее все, что мог. Но адвокат не в силах сделать больше, чем ему позволяет клиент, а она… Знаете, оба случая были далеко не самыми легкими. Это все, что я могу сказать. Не сказал бы и этого, если бы вы были посторонним.