Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени | страница 25
— Ну, так давай, встреться с ним. Выясни, чего он хочет.
— На мой взгляд, это пустая трата времени.
— И что? Мы платим тебе за это. И если хотим, чтобы ты впустую потратил время, так потрать его. Может быть, Дикслеру известно, на что твоя кузина пускает деньги.
— А что такое с ее деньгами?
— Снимает со счетов крупные суммы. И не для того, чтобы расплачиваться с адвокатами. Мне нужно знать, зачем ей деньги. И еще, Данно… В отчете ты не упомянул о запросе относительно «Старлаба» из института Макса Планка.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Боже, вы прослушиваете обсерваторию!
— Ты же знаешь, что подключение к линиям связи невозможно без разрешения суда, а обратиться за разрешением мы не можем, потому что твоя кузина, несомненно, узнает об этом. — Закончив лекцию, Хильда кивнула. — Конечно, мы установили прослушку. Кстати, мне не понравился звонок от немца. Что, по-твоему, его интересует?
— Спросите у криминальной полиции Германии.
— Не могу. Сейчас все будто с ума посходили из-за случая с пресс-секретарем. Но я нашла для тебя кое-что на эту старушку, Розалину…
— Арцыбашеву.
— Вот именно. Попробуй обработать ее. Она специалист по оборудованию; именно Арцыбашева помогла разрабатывать проект «Старлаб». А над чем сейчас она работает?
— Не знаю. Старуха всегда отключает дисплей, когда я приношу ей чай.
— Тебе нужно проникнуть в их систему, Данно. У твоей кузины есть тайны, и держит она их там.
— Хотите сказать, что вам не по зубам ее код?
— Это замкнутая цепь. Влезь в нее. И послушай, Данно, я проверила твой файл и выяснила, что ты уже две недели не был на тренировках.
— Я в хорошей форме.
— Черта с два. Возьмись за дело. И не забудь про боевые искусства, потому что мне тут кое-что пришло на ум. Из тебя получится неплохой телохранитель для кузины Пэт.
— У нее есть Мик Джарвас, — возразил Дэн.
— Может быть, кое-что случится. Я постараюсь устроить. Какие вопросы помимо обычного?
— Обычный? Что все это значит? Она вздохнула.
— Да, это обычный. И ответ тоже обычный — нет.
Вот так. Хильда ничего не скажет, пока не получит разрешение сверху. Это не удивляло Даннермана. Удивляло его то, что намек дал не кто иной, как старый прощелыга, семейный адвокат Джером Дикслер.
Местом для ленча адвокат выбрал небольшой частный клуб неподалеку от Гремерси-Парк. Оказалось, что клуб как-то связан и с театром. Когда Даннерман сдал пистолет, у него попросили и телефон, сообщив, что посетители не любят отвлекающих звонков. Затем проинформировали, что мистер Дикслер еще не приехал. Дэн прождал минут десять в холле, рассматривая большие, в полный рост портреты знаменитых членов клуба, актеров минувшего века, имена которых были знакомы ему по давним курсам в Гарварде. Появившийся наконец адвокат явно запыхался.