Секретные дневники мисс Миранды Чивер | страница 55



Оливия отступила, чуть-чуть.

— Напомни мне, чтоб я старалась не расстраивать тебя в будущем.

— Я собираюсь приобрести эту книгу.

— Хорошо, только мы…

— И он должен знать, что я приобрела эту книгу. — Миранда в последний раз окинула книжный магазин воинственным взглядом, затем зашагала прочь по направлению к дому.


* * * * *

— Конечно, я куплю для тебя эту книгу, — сказал Тернер благодушно. Он наслаждался спокойным днем, читая газету и обдумывая жизнь, когда его сестра ворвалась в комнату и объявила, что Миранда отчаянно нуждается в помощи.

Все это было довольно таки забавно, особенно убийственный взгляд Миранды, которым она наградила Оливию, когда та использовала такой отчаянный способ.

— Я не хочу, чтобы ты покупал ее для меня, — выдавила она.— Я хочу, чтобы ты купил ее вместе со мной.

Тернер откинулся в своем комфортабельном кресле.

— Есть разница?

— Значительная разница.

— Значительная, — подтвердила Оливия, усмехаясь.

Он подозревал, что она тоже не видела особой разницы.

Миранда бросила на нее пристальный взгляд, и Оливия, фактически, дала задний ход и воскликнула:

— Что такое? Я просто поддерживаю тебя!

— Ты не думаешь, что это несправедливо, — продолжила она свирепо, возвращаясь к своей резкой обличительной речи, — что я не могу сделать покупки в определенном магазине только потому, что я женщина.

Он лениво улыбнулся ей

— Миранда, есть определенные места, куда женщины не могут ходить.

— Я не прошусь ходить в один из ваших драгоценных клубов. Я просто хотела купить книгу. Ради всего святого! Это просто антиквариат.

— Миранда, если тот джентльмен владеет тем магазином, он может решать, кому хочет продавать книгу, а кому нет.

Миранда сложила руки на груди.

— Хорошо, возможно, ему не следовало давать такую власть. Возможно, должен быть закон, который говорит, что продавцы книг не могут запрещать женщинам входить в их магазин.

Он иронически поднял бровь.

— Вы читали тот трактат Мэри Уолстонкрафт, не так ли?

— Мэри кто? — растерянным голосом спросила Миранда.

— Хорошо.

— Не меняй, пожалуйста, тему разговора, Тернер! Так ты согласен, что мне должны позволить купить эту книгу?

Он вздохнул обессиленный ее неожиданным упорством. Из-за книги.

— Миранда, почему вам должны позволить купить книгу в мужском магазине. У вас же нет такого права.

Ее шум по поводу произвола было колоссальным.

— С другой стороны… — Тернер понял, что сделал тактическую ошибку. — Забудьте, что я упоминал избирательное право. Пожалуйста. Я пойду с вами в магазин, чтобы купить книгу.