Секретные дневники мисс Миранды Чивер | страница 41
— О, даже не знаю. — Она сделала вид, что задумалась. — Может, историями из твоего детства или чем-нибудь подобным.
— Попридержите язык, мисс. Я был совершенным ангелом.
Ее брови взметнулись вверх
— Ты думаешь, что меня легко одурачить.
— Нет, только слишком вежливой, чтобы мне возразить.
Миранда закатила глаза и повернулась к толпе. Оливия в окружении привычной для нее толпы поклонников занимала немалое пространство в зале.
— Для Ливви это так естественно, не так ли? — сказала она.
Тернер согласно кивнул.
— Где все твои поклонники, мисс Чивер? Мне как-то трудно поверить, что у тебя нет ни одного?
Миранда залилась румянцем от его комплимента.
— Полагаю, где-то один или два есть. У меня тенденция превращаться в предмет интерьера, когда рядом находится Оливия.
Он с недоверием посмотрел на нее.
— Покажи мне свою танцевальную карточку.
Она неохотно передала ему карточку. Он бегло просмотрел ее, затем вернул.
— Это правда, — сказал он. — Она почти пустая.
— Большинство записей нашло свое место там только потому, что я стояла рядом с Оливией.
— Не будь глупой. Из-за этого не стоит огорчаться.
— А я не огорчаюсь, — сказала, она удивленная, что он так подумал. — Разве я выгляжу огорченной?
Он отступил и внимательно посмотрел на нее.
— Нет, нет. Не выглядишь. Как странно!
— Странно?
— Никогда не встречал леди, которая бы не хотела окружения гогочущих потенциальных женихов на балу.
Миранда рассердилась, услышав снисходительность в его голосе, и не совсем сумела скрыть дерзость в голосе.
— Ну, а теперь встретил.
Он засмеялся.
— Дорогая моя девочка, как же ты собираешься найти себе мужа с таким отношением? О, только не смотри на меня так, как будто я тебя опекаю.
Он заставил ее сильнее заскрежетать зубами.
— Ты ведь сама говорила мне, что собираешься найти себе мужа в этом сезоне.
Он был прав, черт бы его побрал! У нее не было другого выбора, как сказать:
— Не называй меня «дорогой девочкой», пожалуйста!
Он усмехнулся.
— Почему, мисс Чивер? Неужели в тебе обнаруживается чуточку характера.
— У меня всегда был характер, — огрызнулась она.
— По-видимому, это так, — сказал он, так же улыбаясь, что было еще более раздражающим.
— Я думала, что тебе предназначено быть угрюмым и подавленным, — проворчала она.
Он пожал плечами.
— Ты, кажется, выявляешь лучшее во мне.
Миранда пронзила его острым взглядом. Неужели он забыл ночь похорон Летиции.
— Лучшее? — Она слега растягивала слова. — Неужели?