Принца на продажу | страница 12



— Впервые за последнее время у меня появилась надежда.

— Замечательно. Надеюсь, мы скоро увидимся.

— Я приеду, как только получу ваш ответ, — он вдруг смущенно замолчал. — Честное слово, не могу поверить, что вы мне отказали. Моя бабушка — а она очень мудрая и практичная женщина — не сомневалась, что вы согласитесь.

— А что, если бы вы были женаты? Как в этом случае выполнялось бы соглашение?

— Мой кузен — следующий наследник трона — сделал бы предложение вместо меня.

Мелисса весело расхохоталась:

— Надо же, у вас наготове целая толпа князей королевской крови!

Он натянуто улыбнулся. Либо страдает отсутствием чувства юмора, подумала Мелисса, либо слишком серьезно относится к своему титулу.

— Благодарите Бога, что вам не пришлось жертвовать собой, — сказала она, стараясь говорить как можно убедительнее.

— Мужчина не может считать жертвой брак с вами, мисс Бентон, — любезно промолвил он. — Уверен, вас окружает толпа поклонников.

— Да, — кивнула Мелисса. — У меня есть, что им предложить. — Она язвительно улыбнулась: — Но этого недостаточно для вас, Ваше Высочество.

— Для счастливого брака нужна любовь.

— А вы в кого-то влюблены?

Его удивление было столь явным, что она поняла: никто не осмеливался задавать ему такие вопросы. Возможно, он искренне верит, что короли и князья — помазанники Божьи!

— Да, я люблю одну женщину, — пробормотал он, — но до сегодняшнего дня и не мечтал, что смогу жениться на ней.

— Она из Мотавии?

— Конечно.

Его ответ — краткий и ясный — сразу же поставил Мелиссу на место. Кто же еще, кроме соотечественницы, может претендовать на его трон! Мелисса сочла за лучшее сменить тему.

— Как скоро вы сможете предоставить мне результаты геологической разведки, Ваше Высочество?

— Прямо сейчас. Они у моего советника.

Он вышел из комнаты, и она заметила, что он не закрыл за собой дверь. Конечно, у него есть специальные лакеи для этого. Она слышала, как он отдавал распоряжения на незнакомом языке, а затем вернулся в сопровождении невысокого человека, облаченного в военную форму.

— Мисс Бентон, позвольте представить вам моего советника. Майор Алексей Вернов.

Майор достал из кейса бумаги и передал ей. Она взглянула на них и увидела, что они отпечатаны на двух языках — мотавском и английском.

— Его Высочество остановится в нашем посольстве, — сказал майор. — Не могли бы вы сообщить, когда мы можем с вами связаться?

— Я сама позвоню вам. Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы решить этот вопрос на Совете Директоров.