Сомнения любви | страница 12



По спине Марии прокатился холодок тревоги.

– Что за вести? Если вы хотите поговорить с ним, то вам придется дождаться его возвращения из Лондона.

– Итак, вы ничего не слышали. Я этого боялся. – Берк отвернулся, стараясь не встречаться с ней взглядом. – Вашего отца убили разбойники в Хартфорде. Я проездом останавливался там в гостинице и, когда заказывал номер, услышал разговор о незнакомце, которого убили накануне ночью. Из разговора я понял, что незнакомец был джентльменом. Я подумал, что, возможно, знаком с ним, и поэтому согласился взглянуть на тело, дабы опознать его, если смогу. Я тут же узнал вашего отца. Его лицо, шрам на левой ладони. Это точно был он.

– Откуда мне знать, что вы говорите правду? – выпалила Мария.

– Вы оскорбляете меня, мадам! – Берк перевел дыхание. – Но я принимаю во внимание ваше состояние и прощаю ваши слова. Если вы не верите мне, тогда скажите, когда вы получили последнее письмо от отца?

Слишком давно. Вначале он писал ей через день.

– Больше недели назад. – Мария опустилась на стул, все еще отказываясь верить в то, что ее отца больше нет в живых. Но на дорогах нынче небезопасно, и отсутствие писем от отца тревожило ее. Чарлз обещал писать часто, и он никогда ее не обманывал.

– Это кольцо сняли с пальца вашего отца. Я не знал, есть ли у него семья, но поскольку я все равно ехал в Хартли, я сказал, что постараюсь вернуть его родственникам. – С этими словами он вытащил кольцо с кельтским орнаментом из кармана жилета. Мария взяла перстень дрожащими пальцами. Металл кольца местами стерся. Марии оно было хорошо знакомо. Отец носил его не снимая.

Затянутой в перчатку рукой она сжала перстень. Берк говорил правду. Она осталась одна на этом свете. В последнем письме отец ничего не писал о встрече с родными, из чего можно сделать вывод, что они так и не узнали о ее существовании. Она не имела ни малейшего представления о том, где живет его семья, и поэтому не могла написать родственникам и представиться. Было так, словно родных у нее и вовсе нет.

И бабушка Роза, и отец умерли, и теперь все, что у Марии оставалось, – это Хартли-Мэнор. Но это больше того, чем она владела два месяца назад.

Все еще не в силах оправиться от шока, снедаемая сомнениями, Мария спросила:

– Почему вы не сообщили мне о смерти моего отца раньше, чтобы я могла похоронить его как положено?

– В то время я не знал о вашем существовании. Но вы можете быть спокойны: его похоронили достойно. Поскольку я оказался единственным, кто знал вашего отца в Хартфорде, я дал местным властям денег, чтобы его похоронили на церковном дворе. Я также сообщил им имя и адрес нотариуса вашего отца, с которым я познакомился во время передачи прав собственности на поместье вашему отцу. Я надеюсь, что он вам напишет.