Дело Зорге | страница 77
— Значит, ты ничего не узнала, — с упреком проговорил он.
— Впрочем, мы говорили о мехах, которые покупают в Сибири, — сказала Биргит как бы вскользь. — Я хотела узнать, сможем ли мы, отец и я, побывать будущей зимой в Сибири и приобрести там меха.
Он снова положил руки ей на плечи.
— Ну и он ответил, что вы сможете поехать?
— Сначала он сказал, что они придвинули войска к границам Сибири.
По тому, как вздрогнули руки, лежавшие на ее плечах, она догадалась, что это известие для него очень важно.
— Ты точно поняла его? Как он это сказал?
— Ну так, как бы между прочим. Как будто это уже не является большим секретом.
— Прекрасно… А что дальше? Он сказал, что ты сможешь сопровождать отца во Владивосток?
— Да…
— Как он это сказал? Была ли это попытка перевести разговор с одной темы на другую или… Расскажи все до мельчайшей подробности, Биргит!
Она не отважилась больше поддразнивать его.
— Нет, Рихард, то, что он сказал, абсолютно точно… Он хочет снова увидеться со мной, и я ему обещала свидание после возвращения.
— Как он реагировал?
— Он был очень счастлив и униженно благодарил меня.
Рихард снял руки с ее плеч. Биргит услышала его глубокий вздох.
«И все это, — подумала она, — из-за какого-то материала для газеты. Чтобы опять первым сообщить еще одну сенсационную новость!»
Он вдруг подхватил ее на руки и поднял высоко в воздух.
— Ты чудесная девушка… Я не ожидал, что ты так много сделаешь.
Зорге осторожно опустил ее. Она увидела, как в темноте светились его глаза.
— Ты выдержала экзамен на «отлично».
Он так прижал Биргит к себе, что у нее захватило дыхание. Не успела она попросить его быть осторожнее здесь, в саду перед домом ее отца, как Рихард разжал объятия. Секунду спустя он по-юношески легко перепрыгнул через изгородь. Биргит услышала, как затарахтел мотор и быстро затих вдали шум отъехавшего автомобиля.
Кто знал Петра Бранковича, официанта из ресторана «Старый Гейдельберг», никогда не подумал бы, что его квартира так изысканно и богато обставлена.
Бранкович жил в деревянном доме, расположенном в самом старом районе Йокагамы, чудом уцелевшем после грандиозного пожара 1923 года. Это было действительно чудо. У причала, недалеко от дома, тогда стоял югославский грузовой пароход. Моряки пустили в действие все помпы, образовали сплошную завесу над домом Бранковича и тем самым спасли жилище своего земляка от верной гибели.
Однако даже этот благородный поступок земляков не заставил Бранковича примириться с родиной. Он и слышать ничего не хотел о югославском государстве, созданном в 1918 году. Сразу же после окончания первой мировой войны Бранкович эмигрировал на Дальний Восток по той причине, что ему якобы не нравился диктаторский режим короля Александра. В действительности же дело обстояло несколько иначе.