Спящая планета | страница 56
Охранник, крепко попавшийся на крючок, сглотнул:
— Снаружи.
— Тогда плохи их дела. — Донован произнес это просто и безапелляционно.
— Плохи? — Голос лларанца стал чуть громче шепота.
— Боюсь, что так.
— Но почему? Что они сделали? Что…
— Они ничего не сделали — дело не в них. Ваши начальники — вот кто сделал это, и я думаю, что они должны бы быть наказаны… а не безвинные солдаты. Но, — он передернул плечами, — у меня не много влияния на исполнителей, раз я все еще в своем смертном теле и все…
— Исполнители?
— Ты знаешь… духи мертвых. Неужели твой командир ничего не сказал тебе об этом?
Лларанец отрицательно замотал головой:
— Меня только спросили, какой я веры. Когда я сказал им, я получил это назначение.
— Значит, тебя не информировали?
Снова отрицание.
Донован выглядел озабоченным.
— Тогда я сказал слишком много. Они не хотят, чтобы ты знал о дедушке. Ты знаешь, это старая политика: не обращать внимания, и пусть оно идет своим чередом. Ты веришь, что так лучше?
— Йио, не верю. Если прятать голову, как скура, то положение будет еще хуже, когда выглянешь, чтобы вдохнуть воздуха. Надо встречать опасность лицом к лицу.
— Именно! — воскликнул Донован. Потом застыл в удрученной позе. — Но…
— Но — что? — переспросил озабоченно лларанец.
— Как можно победить жаждущего крови призрака? — Донован взглянул вверх. — Ты знаешь?
— Надо испепелять их! — Рука солдата легла на пистолет.
— Но как ты испепелишь того, кого не видишь? Ведь… старый дедушка может появиться в любую минуту — он может стоять прямо сейчас за твоей спиной, дышать тебе в шею, а ты не узнаешь об этом, пока… — он со значением провел ребром ладони поперек горла, — вжжжик!
Лларанец вздрогнул, как будто и правда уже почувствовав кровь, хлещущую на его погоны.
— Но я ничего не сделал…
Гдето хлопнула дверь камеры, и душераздирающий крик пронесся эхом по коридору. Донован напрягся, лларанец принял боевую стойку, вскинув пистолет и озираясь по сторонам. Ничто не мешало быстро стукнуть его по голове и рвануть на свободу, но Донован не воспользовался этой возможностью. Убежать сейчас означало погубить его тщательно разработанную кампанию насаждения страха.
Тяжелые ботинки протопали к его камере, сопровождаемые сопением и шарканьем. Раздалось гудение, звук электрического разряда — и снова дикий крик. Охранник замер, пистолет неуверенно покачивался в его руке.
— Вага, фрамбуль! — раздалась резкая команда. — Вер!
— Я иду, ты, трусливое оранжевое чучело. Но погоди, язычник, сын Сирри, ты получишь свое…