Хроники империи, или История одного императора | страница 39
— А вы знаете, что Карлота Шлисс, сестра императора, находится в тюрьме? Я был бы там же, если бы меня не предупредили друзья. Мне пришлось бежать из столицы, из империи, и просить о помощи медейского принца. Этот дом, это поместье и деньги, на которые я существую — его дар мне.
— Не слишком-то он щедр, — заметила Илис.
Рувато невесело улыбнулся.
— Принц щедр, но я сам просил его… просил его, скажем так, не увлекаться. Я должен был стать как можно более незаметным… Так я потерял даже свое имя. Укрывшись здесь, я с большой осторожностью навел справки о своем касотском имуществе и титуле — и узнал, что я лишен как первого, так и второго. Все, что у меня есть — вот этот дом.
— Не понимаю, почему вы делаете из этого такую трагедию, — пожала плечами Илис. — Имя, деньги, поместье — какая ерунда! Десять лет я живу без всего этого и прекрасно себя чувствую. Тем более не понимаю, почему мне не следовало приезжать.
— Потому что это может быть опасно.
— Чушь! Отыскать вас почти невозможно, уж поверьте мне. Я потратила на это два года, задействовав все свои связи. Объяснение не принято.
Рувато вдруг мучительно покраснел.
— Хорошо, тогда получите другое объяснение. Я не хотел, чтобы вы искали меня, потому что больше ничего не могу предложить вам.
— О Двенадцать! Еще более глупое объяснение, что предыдущее. Мне ничего от вас не нужно! Или вы… — Илис вдруг осеклась и с подозрением посмотрела на Рувато. Тот не сводил с нее печального взгляда. — О боги! Вы что же, намекаете на то свое предложение? Вы еще не оставили мыслей заполучить меня? — спросила она с детской непосредственностью, которая так умиляла одних ее знакомых и бесила других.
— Именно «заполучить» вас у меня никогда и в мыслях не было, — бледно улыбнулся Рувато, и теперь уже покраснела Илис. — Если раньше я мог если не рассчитывать, то хотя бы надеяться, то теперь…
— Тьфу на вас! — рассердилась Илис. — Что за чушь вы несете? Прекратите, сентиментальность вам не к лицу.
— Как прикажете, — сказал Рувато и слегка поклонился, живо напомнив собеседнице себя прежнего. — В любом случае, я теперь только отшельник. Мой дом не порадует вас ни изысканным комфортом, ни уютом, ни веселым обществом.
— Если бы мне это было нужно, я осталась бы в столице, — фыркнула Илис. — Лучше расскажите мне, как и где вы смогли отыскать Кириана.
— Это не слишком интересная история, Илис.
— Все равно, расскажите.
Чуть склонив голову, Рувато подчинился ее просьбе и стал рассказывать. На протяжении всего повествования он ни разу не поднял на собеседницу глаза и, хотя голос его звучал ровно, у Илис сложилось впечатление, что он стыдится и положения, в котором оказался два года назад, и вынужденного бродяжничества, и необходимости просить помощи на стороне. Это привело ее в недоумение. Что тут плохого — попросить помощи, оказавшись в трудной ситуации? К нему-то то и дело обращались за помощью. Впрочем, стыдясь, он одновременно стыдился и своего стыда. Понять его, как и всегда, было трудно.