Выбор свободных | страница 48
— Куда вы, туда и я, — процитировал Зейнал, похлопывая Митфорда по плечу с каждым словом. — Верно?
Тот усмехнулся, но Крис знала — сержант ценил преданность Зейнала.
— Не знаю, как вы, а я не прочь что-нибудь перекусить, — произнес Митфорд, направляясь к выходу из ангара.
— Я тоже, — призналась Раиса. — Мне не понравился бортовой рацион каттени. По вкусу напоминает картонные вафли.
— Зато полезно для здоровья, — сказал Зейнал.
Он взял Крис под руку и последовал за командиром.
— Так мы переходим ко второй фазе операции? — спросила Раиса.
— Придется — чтобы раздобыть топливо, — ответил каттени.
— Значит, если я научусь управлять разведчиком, то смогу летать и на транспортнике?
— Уже можешь, — произнес Зейнал и улыбнулся при виде ее удивления. — Драсси в состоянии освоить только очень простое оборудование.
— Послушай, Зейнал, — сказал Митфорд. — Как ты думаешь, сколько кораблей мы захватим, прежде чем они перестанут сюда летать или пришлют карательную экспедицию?
Зейнал только улыбнулся.
Они уже закончили с обедом, когда к трапезе присоединились Берт и все, кто оставался на «Малышке» (так, не мудрствуя лукаво, окрестили разведчик).
Маруччи и Беверли засыпали каттени вопросами о мощности двигательных установок корабля, дальности полета, грузоподъемности, вооружении и требованиях к техническому обслуживанию. Крис переводила термины как могла, а Берт и Раиса помогали, когда девушка спотыкалась на незнакомых словах. Митфорд послал кого-то за карандашом и бумагой.
— Может, у вас есть справочник? — в какой-то момент поинтересовался Рэй Скотт.
— А какая нам польза от каттенийского справочника? — спросила Крис почти вызывающе, хотя отношение адмирала к Зейналу значительно изменилось после маневра у ангара.
— А чертежи и схемы? — сказал Скотт, и Крис устыдилась, что пропустила очевидное.
Зейнал объяснил Берту, как в рубке управления найти технические справочники. Совещание превратилось в семинар по инопланетной терминологии и ее переводу. Чтобы разобрать схемы, послали за инженерами, а Зейнал мучился со своим небольшим техническим словарным запасом. Крис могла Только догадываться, что значит то или иное его высказывание, тем не менее попадала в точку чаще, чем другие. Каттени хорошо разбирался в основной части правил технического обслуживания, потому что сам часто летал на подобных кораблях и ему приходилось заниматься ремонтом.
В какой-то момент приехал Уоррел и забрал с собой Митфорда. Райденбакер исчез позже, вместе с Феттерманом, но Крис слишком глубоко ушла в разбор космических и авиационных терминов и только отметила, что рядом появились новые лица.