Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 | страница 47
Потому что я больше не боюсь настоящего. И не пытаюсь жить только будущим. Страшноватый фокус с путешествием по рекам времени от самого истока - он кого хочешь научит настоящее уважать. А не то – фьюить! – и однажды обнаружится, что настоящее исчезло. Закуклилось. Окаменело, словно покинутый рай. А без него ни прошлое, ни будущее не имеет смысла.
Словом, я умываю руки. Пусть Викинг увидит то, что должна. И прозреет. Как я прозрела – поздновато, конечно…
- Ну наконец-то ты перестанешь гадить своей аватаре! - встревает Мореход, сбросив личину броллахана, волшебного духа, тем и знаменитого, что нет у него постоянной личины. – Бедняжка Викинг, как же она старается поверить в идеальное одиночество! Как же она старается обрести в нем покой и волю! И как же ты планомерно ей мешаешь! Потому что сама в одиночество не веришь и жить в нем так и не научилась. За столько-то лет…
- А за сколько лет? – ухмыляюсь я, избавляясь от неприглядного имиджа тысячерукой Кали, ударницы мортидного* производства (Мортидо – все психологические побуждения, связанные с разрушением и смертью. Прим. авт.] – Ты меня с кем-то путаешь. Я никогда не была одна. С самого детства меня окружают близкие. Аж в три ряда окружают. Оттого я и не умею быть одна. Оттого и не смогла представить себе существо, которое умеет. И которое хочет – искренне, без рисовки – пребывать в одиночестве. В общем, никуда мне от семьи не деться, да и Викингу тоже. Будет у нее и родня, и ее собственный дракон. Нам, Мэри Сью и их создательницам, без личного дракона никуда. А знаешь, какой из этого всего вывод?
- Какой? – усмехается Мореход. Зараза. Ведь не нуждается в моих ответах – а все равно спрашивает.
- Я отправлю свою Мэри Сью в райское место, в настоящий Эдем, не то что это пыльное убожище – в эпицентр личной гармонии. Туда, где ей будет сказочно хорошо. Пусть поучится быть счастливой. Благо, ей это легче, чем мне. У нее для счастья все есть, только она об этом не знает…
- Ну а тебе? Тебе-то чего для счастья не хватает? – мой проводник по морю Ид подкидывает очередной вопрос на засыпку.
- Уж ты-то знаешь, чего. Любви к спорту.
- Что? – в кои веки мне удается выжать из Морехода изумленный возглас и недоумевающий взгляд. Или недоумевающий возглас и изумленный взгляд. Бинго!
- Ну, или любви к театру. Вот как-то не сложились у меня отношения ни со спортом, ни с театром. А секс (если выползти из-под груды штампов) – он либо одно, либо другое. Значит, мы с Драконом с утреца пораньше должны: а) продемонстрировать друг другу чудеса физподготовки; б) наладить эмоциональный контакт с залом… со зрителем… с партнером, вот! – я удрученно вздыхаю.