Вкус рая | страница 43



— Ну, если вы так говорите, капитан… Знаете ли, проблемы мне не нужны. — Ладлоу отдал ключи Крису. — Номер пять, вверх по лестнице и налево по коридору.

Крис отдал ключи Софии.

— Надеюсь, к мисс Карлайл будут относиться, как и положено относиться к благородной леди, Ладлоу. Я хорошо плачу вам за то, чтобы вы проследили, что София будет получать все необходимое до того момента, как поднимется на борт «Южного ветра».

— Безусловно, капитан.

— Посмотрим, — бросил ему Крис и отвел Софию в сторонку, к лестнице.

Достав из кармана какие-то бумаги и тяжелый кошелек, он отдал их ей.

— Бумаги тебе понадобятся, чтобы подняться на борт «Южного ветра». Он будет в порту через несколько дней. В кошельке золотые монеты, так что купи себе все, что нужно. Здесь можно поесть в ресторане гостиницы или заказывать еду в номер.

— Крис, я…

Он поднял руку.

— Ничего не говори. Ты ничего не должна мне, и на этом простимся. Желаю тебе всего хорошего. Уверен, Колдуэлл простит твое бегство. Что бы там у тебя ни случилось, не думаю, что все так уж плохо.

София молчала, боясь, что голос выдаст ее чувства. Как он может так легко умыть руки и отойти в сторону? Его не интересовали ее проблемы. Она ничего не значила для него — он ясно дал понять это.

Крис тоже молча смотрел на нее. Девушка ждала, что он произнесет еще что-то, но он молчал.

— Черт бы тебя побрал! — вдруг прошипел он и пулей выскочил из гостиницы.

София смахнула навернувшуюся слезу, глядя, как он навсегда уходит из ее жизни. Она не жалела, что снова встретила его. Ей никогда не забыть те недели, которые они провели вместе на борту «Смелого».

Сам того не зная, Крис дал ей возможность избежать неизвестной судьбы, ожидающей ее в Лондоне. С теми деньгами, что он оставил, она может начать новую жизнь. Он оплатил комнату, а Софии больше ничего и не надо — ни шляпки, ни зонтика. Она сохранит деньги, чтобы жить независимо от Рэйфорда.

София осмотрела свой номер. Комната была маленькая, но чистая, а белье на постели — свежее. Едва она успела войти, как в дверь постучали. Она открыла дверь и увидела перед собой красивую цветную женщину. Одета она была во что-то светлое, хотя назвать это платьем было трудно.

— Хозяин послал меня помочь вам распаковать вещи, госпожа, — сообщила она мелодичным голосом.

— У меня ничего нет, кроме двух платьев, — отозвалась София.

— Тогда я могу погладить ваши платья, госпожа.

— Как тебя зовут?

— Катина.

София с любопытством разглядывала ее.