Космические варвары | страница 37



Не отступая от текста, Джон ответил:

— Да воспоют ваши подвиги барды, Уиллард из клана коркоранов. Я — Джон из клана хоков, а это— Дон, вождь кларков. — Джон не стал представлять остальных своих воинов, которые изо всех сил старались скрыть волнение от того, что им приходится стоять без оружия перед вооруженными людьми.

Уиллард из клана коркоранов кивнул и, как подобает, продолжал:

— Да воспоют вам хвалу барды, воины Абердина. Что же вы все-таки хотите?

Джон сказал:

— Более десяти лет тому назад на земли Абердина опустился корабль из Другого Мира, и по обычаю прилетевшим на нем предложили погостить три дня.

Но незнакомцы не принадлежали ни к одному из кланов и ничего не знали о наших порядках. Часто они нарушали даже запреты. Пришельцы выдавали себя за исследователей из огромной конфедерации других миров, которую они называли Лигой. Они уверяли, будто хотят, чтобы Каледония тоже вступила в эту великую Лигу. Но незнакомцы оказались бесчестными людьми, и мы были рады, когда на своем огромном космическом корабле они покинули нас.

Верховный вождь Нейрна молча кивал головой.

Тем временем Джон рассказывал дальше:

— А сейчас по земле поползли слухи, будто люди из Другого Мира снова здесь и на этот раз прибыли на нескольких космических кораблях сразу. Через несколько дней соберутся все филумы Конфедерации Озер. Меня вместе с отрядом послали узнать о цели нового визита пришельцев. Говорят, будто эти безродные из Другого Мира называют себя святыми, и поэтому запрещается нападать на них в честном бою. Мы приехали, чтобы встретиться с гостями, выслушать их и доложить обо всем на совете Конфедерации Озер.

Собеседник Джона снова закивал:

— Это правда, Джон из клана хоков. И в Нейрне теперь очень много споров, даже среди хранителей Веры. Пришельцы учат другой религии, религии аватары[6] Калкина и уверяют, будто по всему миру она заслонила собой прежние религии.

Джон хмуро взглянул на старика.

— Много споров? — переспросил молодой вождь. — Какие могут быть споры? Неужели хранители Веры не объявили, что проповедь этой новой религии запрещена?

— Объявили, — медленно проговорил Уиллард из клана коркоранов. — Но потом грянула черная смерть.

— Черная смерть?! — в ужасе воскликнул Дон из клана кларков.

Отряд Джона пришел в смятение. Считалось опасным подходить к пораженному чумой городу ближе, чем на четверть мили.

Уиллард кивнул:

— Вероятно, ее занес к нам безродный. Пешком, голодный и оборванный, он пришел к воротам Нейрна и попросил вождя стюартов принять его к себе в слуги. К сожалению, вождь не отказал ему. Лишь потом мы узнали, что из всего далекого филума Эра выжил только этот человек. Надо отдать ему справедливость, сам он не знал, что занес страшную болезнь, потому что, видимо, был к ней невосприимчив. Слишком поздно воины стюартов учинили над ним расправу. На нас уже набросилась черная смерть.