Игра в свидания | страница 73
Наконец Джек ухватился за правое плечо платья.
— Готово. Вылезай, — приказал он.
Лейни стала вылезать. Старалась изо всех сил. Но добилась лишь того, что горловина поднялась от носа до ушей.
— Нужно тянуть обеими руками, — проговорила она из платья.
Настала очередь Джека громко вздыхать. История перестает быть забавной. Он оглянулся, проверяя, нет ли кого поблизости. Затем, скривившись, сунул за статую другую руку.
— Лейни, это тебе дорого обойдется, — проговорил он в грудь статуи, хватаясь за другое плечо платья и принимаясь тянуть его вверх, в то время как Лейни вывинчивалась из него.
— Дай мне шанс. Ведь это не ты стоишь полураздетым перед дверью мужского туалета. — Голос Лейни прозвучал глухо.
Ладно. Он даст ей шанс. И все же…
Ему в голову пришла одна идея, и он, желая взглянуть на Лейни, сунул голову статуе под мышку. И в следующее мгновение забыл, что хотел сказать, так как увидел ее практический голой, только в черных шелковых трусиках и таком же бюстгальтере. В этот момент голова Лейни появилась из платья.
— Потрясающе, — прошептал он прежде, чем здравый смысл успел остановить его.
Лейни ужасно хотелось прикрыться руками, но она передумала. Зачем? Трусики и бюстгальтер прикрывают гораздо больше, чем могли бы прикрыть руки. «Притворись, будто ты в купальнике», — мысленно приказала она себе и выбралась из-за статуи.
Если ей не удастся высвободить платье до того, как кто-нибудь пройдет…
— Закрой рот, — велела она Джеку, который продолжал пялиться на нее так, будто никогда в жизни не видел женщину в нижнем белье.
Ха! Как же. Джек Данфорт — один из самых желанных холостяков Нейплза. Лейни не сомневалась, что он видел множество женщин — в белье и без — каждую неделю. Что означало, что ему нечего пялиться на нее и пора приниматься за платье, пока их обоих не выволокли из клуба за уши.
Лейни склонилась над правой рукой статуи и принялась распутывать завязки. Она чувствовала тепло тела Джека, но старалась игнорировать его. А он тем временем успел прийти в себя и стоял с беспечным видом, как ни в чем не бывало.
— Я понял, как ты сможешь расплатиться… — начал Джек и замолчал.
В холле явственно зазвучал стук шпилек по мраморному полу.
Лейни в отчаянии посмотрела на него, и их взгляды встретились.
Черт. Сюда идут.
Не выпуская завязки, Лейни сжала руку в кулак и потянула, пытаясь высвободить платье. Джек быстро скинул с себя пиджак.
— Вот, — сказал он, — накинь и встань позади меня. Я тебя прикрою.