Echo | страница 21
Короче, пять минут, — сказала она нам, — вон на той скамейке, а я пойду вон на ту. Только не говорите, где я, ладно? Кстати, Ксюша, — сказала она мне. Я тоже сказал.
А это не тебя в газетах печатают — я как-то видела фотку недавно — твою наверно?
Не знаю, — сказал я, — если менты опять ищут…
О! кэвээнщик тоже! Его, его! «Жестокие сны» рассказ такой жестокий! — пробасил Саша, собираясь уж, видимо, взять ее в оборот.
О, я читала — класс, но не очень понятно, кто кого убил.
Я пьяно заулыбался, признаться, удивлённый.
Зато жестоко! Его даже в Германии печатали — на немецком!
Да, жистковато, — сказал я, — довольно-таки, этот рассказ никому не нравится. Я, может, и покруче напишу… — и посмотрел на Ксюху.
Она вдруг как-то смутилась, словно оказавшись без одежды, кивнула и пошла. Я пожирал ее глазами, разрезал, разрывал брючки, но она решительно ушла, и захотелось выпить, да побольше, чтобы не было мыслей и образов.
Но тут пришла Репа. Она, мы уже знали, принесла в своих лапках десять рупей (на вопрос, есть ли бабки, она стабильно отвечает: «Чирикуа!»). Увидев нас, радостно сообщающих, что Ксюха «уже ушла», она разлыбилась и провозгласила: «Профаны! Только вот этого от вас и можно ожидать. Давайте тогда купим «Яблочку» — пьётся очаровательно, а забирает дай боже!».
Было выделено 2 (два) дикана — «чтоб два раза не ходить». Сама же Репа вынуждена была вытеребить у кого-то на Кольце ещё три рубля с мелочью. Уже совсем темнело, мы пошли в магазин, но он уже закрылся.
Магазин под названием «Легенда». «Не понимаю вот, — говорю я, заполняя паузу раздражения, — почему вместо нормального названия “Продукты”, “Снедь” или “Бакалея” употребляются греческие (языческая чувственность в бесознательном языка масс, красота средне-эллинского наречия?!) — чуть ли не “Апейрон”, “Тифон” и “Тиамат” вместе взятые! Как там у Набакова — красный снег вместо арбузной мякоти — “Аргус” вместо “Арбуз”… Или вон «Астарта» — ну, это хоть не греческое, но не преведи бог…»
«Пойдём через чёрный ход — зайдя сзади!» — спроектировала Репа (она нагловата при случае). Моложавенькая продавщица вынесла нам две бутылки «Тамбовского яблока», а ещё мы — вместо ожидаемых «сдачи не надо» — взяли «как бы в долг» (Репинка-экзотическая-экзальтированная-маракуйя умеет при случае эвфеминистически профеминистичесчки выражаться) отрезочек вареной колбасы и четвертинку хлеба.
Вот если б во всех учреждениях сидели уть-утиевые девушки лет семнадцати, — разлыбилась Репа, — мир был бы глупее, но зато, так сказать, уютнее. Он так глуп, как гондон, а кругом всякое конобыдло является, пожирает, понимаешь ли, всё наше коноповидло, всё лучшее златоговно…