Лето в Италии | страница 18
– Кажется, наш английский друг очень быстро попал к вам под пяту, – сняв очки в роговой оправе, констатировал Мервин. – Даже Грента, которая знает его дольше, чем вы, не была бы так требовательна, а ведь он ее соотечественник.
Полные красные губки Ориеллы растянулись в довольной улыбке.
– Она англичанка, а итальянские девушки действуют быстрее.
– Тогда я убедительно прошу вас побыстрее оставить нас в покое и дать нам поработать, – взмолился Мервин.
– Конечно. – Ориелла выбежала из комнаты, и ее удаляющиеся каблучки самодовольно застучали по мраморному коридору.
– Вспышка гнева номер один, – с облегчением вздохнул Мервин.
– Забудьте о ней, – с ободряющей улыбкой посоветовала Грента. – Мне не терпится прокатиться на Капри. Вы умеете управлять катером?
– Ну, у меня целая книга с инструкциями, – легкомысленно ответил он.
Грента с нарочитым усердием погрузилась в работу, но ближе к вечеру пошла вместе с профессором посмотреть катер, стоящий на якоре в гавани.
– Он не слишком велик, но нам хватит, – признался Мервин. – На нем спокойно уместятся четверо.
Грента осмотрела белую посудину со светло-зеленой полосой по борту и занавешенными окнами салона.
– О, он называется «Соколом»?! А как же называется яхта Крейга? Я не заметила.
– Я тоже. Вероятно, вас больше интересовал владелец, чем его яхта, – с ехидцей произнес Мервин.
Грента засмеялась и не клюнула на приманку. Когда они выходили из гавани, к ним подошел Роландо.
– Я слышал, вы купили катер, – сказал он после приветствия.
– Только нанял, – коротко пояснил Мервин.
– Как жаль! Если бы я знал, то продал бы вам яхточку на самых выгодных условиях.
Мервин и Грента удивленно переглянулись. Если верить Роландо, он может продать на выгодных условиях буквально все! Грента подозревала, что большая часть прибыли идет ему в карман.
– Простите. Сейчас уже слишком поздно, – отрезал Мервин.
– Я не видел Ориеллу с момента ее приезда из Рима, но меня не слишком радушно принимают на вилле, и я не могу зайти и справиться о ней.
– У нее все прекрасно, – успокоила Грента молодого человека.
– Рад слышать. Вы тоже выглядите совершенно очаровательно.
– Спасибо. – Грента приняла комплимент, понимая, что на самом деле его интересует вопрос гораздо более важный, чем ее внешность.
– Вы заняты составлением новой описи. – Это было утверждением, а не вопросом.
– Кто вам сказал? – небрежным тоном полюбопытствовал Мервин.
– О таких вещах узнают быстро. – Роландо улыбнулся и тяжело вздохнул. – Ах, это ужасная работа. На ее выполнение вам понадобятся годы. – Он пристально посмотрел на Гренту. – Если вам нужна помощь, я к вашим услугам. На вилле есть предметы, которых вы можете не знать.