Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) | страница 36



- Обождите минуту.- Мэддокс спустил ноги из-под простыней, нашаривая шлепанцы.- По поводу этих дел с Фоггом, Мейсон, не верьте ни слову из того, что слышали. У этой медали есть и обратная сторона.

- Верно,- заметил Мейсон,- все имеет обратную сторону, даже кусок горячего тоста. Прямо сейчас я заинтересован в горячем тосте, как с наружной, так и с внутренней стороны. Что до дел, связанных с Фоггом, то обсудим это позже.

Он первым направился к выходу из комнаты, придерживая дверь открытой до тех пор, пока остальные не оказались в коридоре, затем толкнул дверь так, что она с шумом захлопнулась у него за спиной.

- Что это еще за дело Фогга? - спросила Эдна Хаммер.

- Козырной туз, который я пока придерживаю в рукаве, но если он начнет артачиться, то я не задумываясь пойду с него. Теперь ему придется поджать хвост.

- Но что это? Если это связано с дядей Питом, то я...

- Пока мы все здесь,- перебил он девушку,- давайте доведем до конца то, что начали.

- Что вы имеете в виду?

- А то, что просто убедимся, что и все остальные обитатели в наличии. Кто спит здесь?

- Мистер Дункан.

Мейсон забарабанил пальцами в дверь. Гулкий голос с подозрением спросил:

- Кто там?

Мейсон улыбнулся доктору Келтону и заметил:

- Что значит профессиональная выучка! Обрати внимание, Джим. Когда я постучал в твою дверь, ты просто открыл ее. Когда я стучу в дверь адвокату, он желает знать, кто это!

- Возможно, он просто не в том виде, чтобы предстать перед леди,возразил доктор Келтон, но Дункан, полностью одетый, даже с повязанным галстуком, широко распахнул дверь, увидел их всех и с явным недоверием остановил взгляд на Мейсоне.

- Ну,- спросил он,- и что же вы хотите?

- Для начала позвать на завтрак,- ответил Мейсон.

- Является ли это,- осведомился Дункан, поправляя очки и задирая голову, чтобы взглянуть на них через нижнюю часть своих окуляров,- новой инсинуацией со стороны мистера Кента?

- Если вам так хочется, можете считать, что да,- ответил Мейсон, отворачиваясь от двери.

- А в этой комнате,- спросил он Эдну,- как я полагаю, спит ваш дядя Фил? - Он указал на дверь, перед которой они останавливались в начале своего обхода.

- Да. Мэддокс занимал ее до прошлой ночи, затем дядя Фил с ним поменялся.

- Ну,- предложил Мейсон,- давайте звать вашего дядю Фила.

Он постучал в филенку. Ответа не последовало, тогда он забарабанил сильнее. Дункан, стоявший на пороге своей двери, теперь вышел в коридор и поинтересовался: