Стихотворения | страница 50



А этим - время ничто.

С иголочки все - им не больше года.

И были ведь прошлой еще весной

Не зяблики, не соловьи

Попроще:

Какой-то ветерок сквозной,

Былинки, дождь, перегной.

Перевод Т. Гутиной

Я ТОТ

Я тот, кого в просветы крон

Витютни зрят,

Но не спешат

Лететь вразброс,

Лишь проворкуют себе под нос:

"А, это он".

И зайцы чуткие на месте

Замрут на миг

И свой пикник

Начнут опять,

Подумав так: "От него бежать

Не много ль чести?"

И плакальщицы, что меж плит

Идут гуськом

Туда, где холм

Земли сырой,

Рассудят: "Бог с ним, святынь такой

Не осквернит".

И скажут звезды: "Не пристало

За дерзость глаз,

Смутивших нас,

Мстить. Он, глупец,

Забыл: у нас с ним один конец

И одно начало".

Перевод Т. Гутиной

ХОЛОДНЫЙ МАЙ

Стоит пастух в холщовой робе у ворот

И возвращающимся овцам счет ведет.

Весенний ветер, резкий и колючий,

По небу гонит клочья грязной тучи.

Скрипит калитка ржавыми петлями.

Взъерошенные поздними дождями

Грачи, словно стервятники, косматы,

А певчих птиц рулады - хрипловаты.

На холоде раскрылись было почки

И вновь от страха съежились в комочки.

Луч солнца, разрывая облака,

Бьет по глазам, как резкий звук хлопка.

"В тебе, Природа, милосердья нет",

Подумал я. "Терпи!" - она в ответ.

Пастух в холщовой робе у ворот

Невозмутимо овцам счет ведет.

Перевод М. Фрейдкина

НА СВЯТКАХ

Дождь с неба лил ручьями,

Клубился мрак ночной.

Один в густом тумане

Шагал я сам не свой.

Вздыхали безответно

Кусты, когда на них

Несли порывы ветра

Охапки брызг шальных.

"Вот к Рождеству погодка!"

Послышалось вблизи:

Нетвердою походкой

Шел с песней по грязи

Подвыпивший бродяга

Он брел себе вперед,

Не прибавляя шага,

До городских ворот.

Перевод М. Фрейдкина

НИЗВЕРЖЕНИЕ ДЕРЕВА

(Нью Форест)

Два палача из-за взгорка выходят тяжелой походкой.

Сверкает у каждого острый топор за плечом.

Зубья двуручной пилы щерятся хищной разводкой

И вот подступают они к исполину лесному, что ими на смерть

обречен.

Скинув куртки, они топорами врубились у самого корня,

И белые щепки, вспорхнув, разлетелись по мху.

Широкая рана кольцом опоясала ствол, и проворно

Один из них длинной веревки конец, изловчась, закрепил

наверху.

И запела пила, и верхушка ствола задрожала.

И тогда лесорубы, пытаясь гиганта свалить,

Натянули веревку, но дерево только стонало.

И опять они долго пилили, тянули веревку и вновь принимались

пилить.

Наконец эта мачта живая слегка покачнулась.

Джоб и Айк с криком кинулись прочь, и, вершиной

пронзив небеса,