Стихотворения | страница 13



А я спросил: "Но как пришло

На ум Тебе создать

Безликой пустоте назло

Все то, что запросто могло

И не существовать?

Зачем несчастным Твой ковчег,

Зачем любви причал?

Всех этих радостей вовек

Не пожелал бы человек,

Когда б о них не знал!"

"Нет смысла в промысле Моем,

Призналось Божество,

Я и не помышлял о нем,

Когда одаривал умом,

Твердящим: "Для чего?"

Но поразительно, что тот,

Кто создан Мной, заметь,

Как будто видит наперед

То, что и мне с Моих высот

Никак не разглядеть!"

Бог скрылся в небесах, и тут

Настал рассвет; затем

Царь новорожденных минут

Продолжил свой извечный труд

Вне всяческих систем!

Перевод Д. Веденяпина

САТИРЫ НА СЛУЧАЙ

СТРЕЛЬБА НА МОРЕ

Всю ночь орудья били в море,

Нас разбудили среди тьмы,

Все стекла выбили в соборе,

"То Судный день", - решили мы.

В гробах мы встали. Преуныло

Собаки лаяли. Свой корм

Мышь у налоя уронила,

И червь уполз в могильный холм.

Корову с кладбища спугнули.

Но Бог сказал: "Учебный бой.

В гробах покуда не уснули,

Не раз вы слышали такой;

Все люди думают, мудрят,

Как бы пролить побольше крови,

А для Христа они творят

Не более, чем вы во гробе.

Еще не Суд, и ваши внуки

За то должны мне петь хвалы,

Иначе бы за эти штуки

Скрести им на Небе полы.

Ох, жарко будет Судным днем,

Как запоет моя труба,

Коль захочу сыграть подъем!

Да нужно ль ворошить гроба?"

Мы вновь легли. "За годы эти

Стал мир безумней или нет,

Спросил один, - чем в том столетье,

Когда покинули мы свет?"

"Нет", - каждый подтвердил скелет.

"А я-то прожил как дурак,

Вздохнул поп Терли, мой сосед,

Отверг и пиво и табак".

И вновь орудья били ваши,

Как будто подняли мятеж.

Гром шел от Стоуртонской башни

На Камелот, и на Стоунхендж.

Апрель 1914

Перевод В. Корнилова

ПОСЛЕ ВСТРЕЧИ

(К Ф. Э. Д.)

Приходи еще раз!

Ты мелькнула листком над вершиной холма,

И лицо твое скрыла отвесная тьма,

Полземли заслоняя от глаз.

Приходи поскорей!

Невесомым клубком, точно чертополох,

Донеси, докати примирительный вздох

И замри у скрипучих дверей.

До вчерашнего дня

Уплывал незамеченным запах цветов,

И неслись вереницей цветных лоскутов

Облака, не тревожа меня.

Коридором пустым

Ты прошла, точно призрак из рыцарских книг,

И пока детский страх в душу мне не проник,

По ступенькам взбежала крутым.

Ты выходишь на свет,

Воплощаясь в обыденный облик земной,

Тихим взором, без слов, говоришь ты со мной,

И, не веря, молчу я в ответ.

Не захлопнулась дверь,

И вопрос я в глазах различаю твоих:

То, что жизненно важно для нас, для двоих