Арес-2. Черновик. | страница 14
— Не знаю, господин, — Рикста развел руками от неподдельного изумления.
— Ладно, потом разберемся. Главное — что золото нашли, — сказал Антипов, раздраженно бросая огниво в дальний угол. — Иди к лошадям, а я пойду…. Рикста!
— Что, господин? — отозвался недоумевающий паренек. Он увидел, что Ролт начал ерзать, пытаясь достать что-то, расположенное на своей спине.
— У меня такое чувство, словно что-то сейчас провалилось мне за шиворот. Но это невозможно! Гамбесон ведь очень плотно прилегает. Хотя что-то колет прямо в поясницу. Ну-ка, посмотри, что там такое, а то мне неудобно.
Виктор развернулся и показал на свою спину. Рикста подошел поближе, отодвинул в сторону накидку, немного потянул на себя кольчугу и запустил руку под поддоспешник.
— Ну что, нашел? — нетерпеливо спросил Антипов.
— Да, господин, — прошептал слуга таким голосом, словно только что увидел змею, которая заговорила с ним о погоде.
— И что там?
— Эээ….
— Подожди-ка, я догадаюсь, — печально произнес Виктор, поднимая глаза к потолку. — Там огниво?
— Да, господин!
Антипов сел на топчан и разразился емкой минутной речью. Несмотря на ее краткость, ему удалось провести параллели между своим пребыванием в этом мире и чувством юмора, требующим привлечения психиатра; огнивом, которое уже никто не использует, и спичками, которые, впрочем, тоже уже никто не использует; графиней, которая не может выйти замуж по-человечески, и продвинутыми девушками, которые считают, что лучше выйти замуж и тут же развестись, чем остаться незамужней; жрецами, которые служат непонятно кому и счастливы при этом, и богами, которые несчастливы оттого, что им служит непонятно кто, и прочими вещами. Если суммировать эту речь, то она выразится двумя основными восклицаниями, произнесенными не совсем в цензурной форме: 'Когда это закончится? и 'Как вы меня все достали'.
Рикста уважительно выслушал словоизлияния Виктора, а потом задал один-единственный вопрос, точно отражающий смысл услышанного:
— А на каком языке вы говорили, господин?
Антипов устало посмотрел на своего слугу, немного подумал и решил расширить свою речь.
— Жизнь — сложная штука, — произнес он. — И не всегда для ее описания найдутся слова. Но в том языке, который я использовал, есть несколько не вполне приличных слов, но зато ими можно описать все. Абсолютно все! И если настанет момент, когда ты ничего не сможешь сказать и поэтому тебе захочется кого-нибудь убить, то просто используй те слова, которым я тебя скоро научу…. Кто знает, может быть они спасут чью-то жизнь.