Сказка небес | страница 43
Он демонстративно заложил руки за голову и вытянулся во весь рост, вальяжно закинув ногу на ногу.
– Не смей валяться в присутствии благородной принцессы, хам! – возмущенно воскликнула девушка. – Немедленно поднимайся! Я приказываю тебе!
Она попыталась пнуть Барса, но тот схватил ее за лодыжку и произнес:
– Побереги свои ножки, любимая, они тебе еще понадобятся. Вдруг все кони падут, придется тебе тогда в Голубую Долину на своих двоих топать, еще и приданое на себе тащить.
– Отпусти меня, негодяй! И немедленно вставай!
Барс нехотя, с напускной ленцой поднялся на ноги.
– Как тебе будет угодно, милая. Но твой караван все равно не сможет сейчас продолжать свой путь.
– Это не тебе решать, раб!
– Твое упрямство сейчас неуместно. Ты чувствуешь этот знойный ветер? Скоро здесь разыграется буря.
Послышался топот копыт, к принцессе подъехали Надим и Готен.
– Ваше высочество, прошу вас не отдаляться от каравана, – произнес начальник стражи. – Это может быть опасно.
– Даже больше, чем ты думаешь, – ответил Барс, опередив Милану.
Девушка стукнула его в плечо и сердито потребовала:
– Не раскрывай свой поганый рот, пока тебя не спросят, раб.
– О чем ты говоришь, парень? – встревожился Надим.
– Огонь и Вода, – пояснил Барс. – Близится их час, скоро они вновь сойдутся в своей вечной борьбе. И нам очень повезет, если центр их схватки окажется далеко отсюда.
– Что за бред несет этот раб? – недоуменно спросил граф Готен, поморщившись.
Но на него никто не обратил внимания.
– Ваше высочество, прошу вас немедленно вернуться к каравану, – потребовал начальник стражи.
– Не забывайся, Надим! – капризно воскликнула принцесса. – Займись своим делом и не смей указывать мне!
– Прошу простить мне мою дерзость, ваше высочество, – почтительно сказал воин, поклонившись. – Я лишь забочусь о вашей безопасности.
– Уже нет времени на вашу придворную ерунду, – прервал его Барс. – Ветер усиливается.
Он бросился к колеснице и вытолкнул из нее возницу.
– Распряги коней, приятель и стреножь их.
– Эй, что ты делаешь?! – возмутилась Милана. – Кто тебе позволил тут распоряжаться?! Надим, останови этого дерзкого раба!
– Прошу вас довериться этому парню, ваше высочество, – сказал Надим. – Прошу так же извинить меня, но я должен позаботиться о вашем караване.
– Забери с собой этого франта, – указал Барс на графа. – Я не могу заботиться еще и о нем.
– За мной, ваша светлость, – кивнул Надим Готену. – Здесь вы лишний.
Пришпорив коня, начальник стражи умчался к повозкам. Растерянно оглянувшись на принцессу, граф Готен последовал за ним.