Заложники удачи | страница 18
– Извините. Если бы я не переоделась здесь, мы бы опоздали.
– Ничего, ничего, все в порядке. Ты выглядишь потрясающе.
– Спасибо, – улыбнулась она и взяла со стола лежавшие там записки.
– Вам звонил Картер, – сказала Катрина, перелистывая их. – И еще этот, как его, мистер Вильямс. И еще…
Он ничего не мог воспринимать. Единственное, что он чувствовал, – это близость ее тела и аромат ее духов.
С улицы донесся звук автомобильного сигнала. Софи подошла к окну и выглянула во двор.
– Они уже здесь, – сказала она. – Я спущусь, скажу им, чтобы подождали?
– Все в порядке, – Катрина отдала Тодду последнюю записку. – Я уже готова.
Софи улыбнулась и прошла к двери.
– Рада была познакомиться, мистер Тодд.
– Мм… и я тоже, – рассеянно пробормотал он, в то время как Катрина подбирала лежавший на столе боа. Тодд взял его из ее рук и накинул ей на плечи. Когда он прикоснулся к ее плечу, дрожь пробежала у него по телу. Откашлявшись, он пробормотал:
– Желаю весело провести вечер.
– Спасибо, – мягко произнесла она, посмотрев ему в глаза.
Машина, приехавшая за ними, была большой «камбер». Он наблюдал в окно, как двое молодых людей в вечерних пиджаках выбежали из машины навстречу девушками, когда те выходили во двор. Сердце екнуло у него в груди, когда он увидел, что Катрина целует своего кавалера. Молодой человек поспешил учтиво раскрыть перед ней заднюю дверь. Прежде чем сесть в машину, Катрина взглянула наверх. Он отошел от окна, чтобы она не подумала, что он за ней шпионит. Через минуту она была в машине и вся компания отъезжала со двора.
Он позавидовал молодому человеку.
– Четр возьми! – проворчал Тодд, возвращаясь в мастерскую. – А у меня даже вечернего пиджака нет.
Этой ночью он вдруг ясно ощутил всю пустоту своей жизни. С тех пор, как он начал сам зарабатывать себе на хлеб, он почти не прекращал работать. И вот теперь, в тридцать шесть, он, казалось бы, наконец-то уже стал человеком. Его мальчишеская мечта все еще вела его по жизни – и все-таки…
«Черт возьми, – проворчал он про себя, – и думать о ней забудь. Сам видишь, какую жизнь она ведет – театры, концерты, вечеринки. К тому же ты намного старше ее. Она, наверное, воспринимает тебя как старика. Попробуй положить ей руку на плечо, как она, должно быть, рассмеется тебе в лицо. Единственное, чего ты добьешься, – это потеряешь хорошего бухгалтера.
Но через неделю его сомнения разрешились. Она сама пригласила его. Подумать только, Катрина сама пригласила его – и не куда-нибудь, а на оперу. Однажды днем, когда он вернулся из Килбурна, он застал ее держащей руку на телефоне. Она в смущении посмотрела на него.