Юмористическое фэнтези | страница 17
— Ты должна выбрать.
Темные глаза Хепберн полны слез. Камера делает панорамирование…
Грант. Хепберн. Богарт. Я. Бамбуковая ширма, скрывающая двух шутов. Богарт у двери.
— Черт. Не могу найти свою шляпу.
— Она…
Хлоп. Это я за кадром ударил Андерсона.
— Мы пришлем ее по почте. — Кэри Грант, конечно же.
— Не уходи вот так. Я… я могу объяснить.
В карих глазах Хепберн слезы отчаяния. Она выглядит такой потерянной, такой неуверенной. Вероятно, она озадачена тем, что лабрадор Андерсона только что прошел по комнате, виляя хвостом.
— Не стоит, — говорит Богарт, пиная собаку. — Зачем что-то объяснять человеку, который уже не здесь?
За кадром слышится шум — это Эмеральд Рейнбоу ударила меня.
— Думаю, человек, который живет в одиночестве, не является по-настоящему частью мира, — говорит Богарт.
В кадре появляется Андерсон.
— Мы с женой будем проезжать мимо аэропорта, мистер Богарт, — говорит он. — Можем вас подвезти.
— В этом нет необходимости. — отвечает Богарт.
— О, все нормально, нет проблем, — улыбается Эмеральд Рейнбоу.
— Есть, — говорит Богарт сквозь стиснутые зубы.
— Просто не обращай на него внимания, дорогая, — говорит Андерсон. — В сложившихся обстоятельствах он не может не быть в дурном настроении.
— Я не в чертовом дурном настроении! — кричит Богарт.
Громко топая, он выходит из комнаты. Андерсон и Эмеральд Рейнбоу следуют за ним.
Вы можете видеть меня сидящим за столиком, тихо плачущим, когда вновь появляется Андерсон. На его лице робкая ухмылка.
— Я вернулся, только чтобы взять шляпу, — объясняет он. — Богарт опять забыл ее.
Мы с Андерсоном еще несколько дней переливали из пустого в порожнее, но меня это уже не трогало. Несмотря на все мои старания, фильм был уничтожен, и ничего нельзя было исправить. Его теперь показывали на низкорейтинговых каналах в малобюджетное время. И больше никто ничего не хотел знать.
Андерсон настаивает, что его вины в этом нет, что такое постоянно случается. Он говорит, что «все течет, все меняется» со времени изобретения устройств, интегрирующих реальность. (Думаю, он имеет в виду «машины времени».) Я понял только, что попал в ловушку временного отрезка, где «Голубая магнолия» оказалась уничтоженной. Сюзи советует мне не отчаиваться, говорит, что есть чуть ли не бесконечное число реальностей, в которых фильм остается неизменным. Но, к сожалению, у меня нет денег добраться туда.
По крайней мере, я вижу Сюзи сейчас, что хоть как-то утешает.
А что касается Андерсона… Вы смотрели «Звездные войны»? Помните тот эпизод в конце, когда они летят вниз к Звезде Смерти? Если вы смотрели внимательно, то могли увидеть мою машину, едущую там, внизу. Если вы смотрели очень внимательно, то должны были увидеть Андерсона, бегущего перед ней.