Пора предательства | страница 19
— Еще как есть. Восьми футов роста, без малого, в мерзавце.
Берхард вскинул руку, привлекая внимание.
— Минутку, пожалуйста. Все, кто перед этой мачтой! Я вас спрашиваю. Неужели я тут единственный старший в семье? Бейден?
Бейден поскреб длинную бахрому волос на затылке.
— Ну да. У меня есть старший брат в Андагии.
— Небесное Воинство, двое таких! — ахнул Берхард.
— Еще есть младшенький.
Половина команды показала Бейдену знак Небесного Ока.
— А у вас, ваша светлость? — осведомился Берхард.
Дорвен улыбнулась и вздохнула.
— Вы же видели Морина. Я старшая дочь.
Берхард повернулся к Конзару.
— А вы, капитан?
Все взоры обратились к Конзару. Тот несколько мгновений молчал, а потом признался:
— Мой брат получил прекрасный чертог в Ланнермуре. Он часто приглашает меня туда. Когда мне не удается отвертеться, я сижу на скамье перед очагом, а его жена торопится припрятать серебро.
— Значит — и вы к бедолагам, у которых есть старшие братья, — рассудил Берхард, выхватывая у Бейдена бутылку.
Но Ламорик уже показывал на дальний берег за полосой тягучей, блестящей воды.
— Смотрите, башня! Это святилище. Как вы думаете, какой деревни?
Несколько человек нагнулись к планширу. «Выпь» закачалась. Одемар смерил всех суровым взглядом.
Ламорик по-прежнему глядел на башню.
— Может, Саллоухит?
— Да кроме нее еще с десяток других башен, тем более Саллоухит выше по реке, ваша светлость, — осторожно поправил Гутред.
Остальные принялись наперебой перечислять названия.
— Рашева пристань, — наконец сказал Одемар.
На всем корабле воцарилось молчание.
— Та, что вниз по дороге?
— Именно.
— Выходит, мы практически не сдвинулись с места. — Ламорик раскинул руки над рекой. — Как такое возможно?
— Майденсбир течет быстро, но много петляет… ваша светлость.
— Ты понимаешь, что у меня ни малейшего желания оскорблять короля? Наша цель — ровно противоположная. Мы пролили немало крови, чтобы заслужить королевскую милость.
Корабел молчал.
— Почему бы вашим гребцам не приналечь на весла?
— Майденсбир сам несет нас, лучше его не поторапливать. Насколько я вижу реку, ваша светлость, она полноводна и быстра.
Над рекой прокатился какой-то странный звук — точно стон. Конзар подался вперед, вглядываясь.
— Когда доберемся до Сильвемера, грести все равно придется, — заметил Ламорик.
— Да, ваша светлость. Но пока нет смысла…
Дорвен стояла на носу корабля и оглядывалась. Дьюранд услышал какой-то странный звук: то завывал в трюме корабля ветер.
— Что это? — спросил Ламорик.