Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) | страница 15



— Мы стоим на пороге сказки, — Рауль сделал шаг навстречу. — Но вместо того, чтобы войти, тратим время на ругань.

— Ты первый начал, — заметила Ириска, но в знак примирения затопала вниз по ступенькам.

Что переполняло её: радость или испуг? Ей всегда казалось, что в подвальных кафе собираются мрачные бритоголовые субъекты. В перерывах между очередной рюмкой "Абсолюта" они смотрят остекленевшими глазами на сцену, где лихой певец выдаёт хриплым голосом: "Братва, не стреляйте друг в друга!" Но Рауль на таких не походил. Он вообще ни на кого не походил. А ступеньки всё продолжались и продолжались, словно Ириска спускалась не в обычный подвал, а в Московское метро.

Наконец, она увидела дверь. Толстую дверь, сложенную из деревянных брусков, обитую массивными завитушками. Ручка представляла собой голову разъярённого бизона, с бронзовым кольцом, проткнувшим ноздри.

Рауль мягко обошёл девочку и потянул кольцо на себя. Дверь бесшумно открылась. Рауль придержал её, пропуская Ириску вперёд. За дверью пряталась темнота. Ириска не видела ничего, только в глубине звучала тихая нежная мелодия.

— Смелее, — прошептал Рауль.

Девочка двинулась вперёд. Её окружала мягкая мгла безмолвия. Пришлось ступать наугад, потому что шарить руками в темноте Ириска считала ниже своего достоинства. Скоро впереди замерцали крохотные язычки пламени. Прохладный воздух наполнил терпкий аромат корицы.

Коридор оборвался, и парочка очутилась в круглом зале. На стенах, отливавших золотом, висели многоярусные подсвечники. Каждый стол тоже был украшен свечой. Дрожащий свет не мог победить таинственные сизые тени. Детали терялись в полумраке. Разглядеть, свободен столик или нет, было нетрудно. Но кто за ним сидел, откинувшись на резную спинку, оставалось загадкой. Ириска прищурилась, и в неярком дрожащем свете обнаружила старых знакомцев.

— Темень тьмущая, — пугливо СИпел первый человечек. — Поубивают нас тут, а никто не заметит.

— Не в этой жизни, — хмыкая, ФАсонил второй.

— Тише, — ДОверительно предупреждал третий. — В таких местах не шумят.

В стенах виднелись тёмные ниши. К одной из них и тянул девочку Рауль. Ириска повиновалась. Ей чудилось, что они, действительно, шагнули в сказку.

Рауль удобно устроился в мягком кресле и жестом предложил Ириске приземлиться напротив. Так она и поступила, едва нащупав в темноте мягкую обивку и чуть не сев на фигурную ручку. У столика немедленно появился официант. Негромкий щелчок — и новый язычок пламени, примостившийся на зажигалке, тут же прыгнул на фитиль свечи в круглом стаканчике со звёздными прорезями. Неяркое пламя высвечивало белые перчатки, манишку и старомодный галстук-бабочку. Но лицо официанта скрывала тьма.