Мать-рабыня | страница 3
Вскоре ее мысли возвратились к реальной жизни, к ребенку.
– Чунь-бао, сокровище мое! – прошептала она.
– Мама, – отозвался ребенок, не выпуская груди.
– Твоя мама завтра уходит.
– У-у. – Мальчик не совсем понял смысл ее слов, но инстинктивно прижался к ней покрепче.
– Мама не вернется, три года не будет видеть своего сыночка. – Она утерла слезы.
Ребенок оторвался от груди:
– Куда ты? В храм?
– Нет, уезжаю к чужим людям.
– И я с тобой.
– Тебе туда нельзя.
– А я хочу, – заупрямился мальчик и снова прильнул к полупустой груди.
– Ты останешься дома с папой. Он будет заботиться о тебе, спать рядом с тобой, играть. Слушайся папу! А через три года…
– Папа будет бить меня, – всхлипнул ребенок.
– Папа больше не тронет тебя. – Она погладила шрам на лобике сына. Год назад муж утопил свою новорожденную дочь, а несколько дней спустя так сильно ударил сына рукояткой мотыги, что на лбу у него навсегда остался этот шрам.
Мать собиралась еще что-то добавить, но в этот миг вошел муж. Он приблизился к ней и вытащил из кармана пачку денег.
– Сюцай уже заплатил мне семьдесят юаней. Остальные деньги получу через десять дней. – Он помолчал. – Хозяева согласились прислать за тобой паланкин. – Снова молчание. – Обещали, что носильщики, придут утром, сразу же после завтрака. С этими словами он вышел из комнаты. В тот вечер они не ужинали.
На другой день с утра накрапывал мелкий весенний дождь. Мать Чунь-бао всю ночь не сомкнула глаз: чинила и штопала одежду сына. Она привела в порядок даже изодранную ватную курточку, которую мальчик носил зимой, хотя только приближалось лето. Всю эту одежду она хотела передать мужу, но тот уже спал. Ночь тянулась медленно, она собиралась поговорить с мужем, однако не решалась его разбудить. Наконец набралась храбрости и, нагнувшись к нему, что-то пробормотала, но он не проснулся. Тогда она тоже легла.
Задремала она только на рассвете. А тут проснулся Чунь-бао и сразу ее разбудил. Одевая малыша, мать наставляла его:
– Веди себя хорошо, родненький, не плачь, тогда папе не придется тебя наказывать. А мама будет присылать тебе сладости, чтобы ты не плакал.
Ребенок не понимал еще, что ему предстоит: он вдруг запел. Мать поцеловала его в губы.
– Молчи, а то папу разбудишь!
Паланкин прибыл рано утром. Носильщики сидели на скамейке у калитки и, покуривая трубки, болтали. Вскоре появилась и Шэнь. Ничто не совершалось без ведома этой старой свахи. Войдя во двор, она стряхнула дождевые капли с одежды и крикнула: