Непредсказуемое оружие | страница 46
– Молодец! – шутливо похвалила девушка.
– Я, вроде бы, ничего не чувствую, – признался Влад.
– Его еще нужно активизировать. Вслушайся!
– Ничего я не слышу!
– Не сопротивляйся! Расслабь сознание. Ничего заметного с тобой не случится. Теперь поройся в мыслях. Нет ощущения, что умеешь больше, чем раньше?
– Что могу заговорить со светоедами на их шелестящем языке, а они поймут? Да, кажется смогу. Хм! Только с чего бы?
– А сможешь выглядеть, как светоед?
– Конечно, смогу. Чего здесь сложного?
– А как вполне определенный светоед? Как профессор Сесах?
– Уверен, что да… Инга, что происходит? Транслятор уже копается у меня в мозгах?
– Да. Именно так это и действует. Транслятор предоставляет тебе и знания, и умение этими знаниями воспользоваться. Снимешь пластырь: пропадет и то, и другое – все, что не успело отложиться в твоем сознании. Теперь стань Сесахом!
– Пожалуйста! – Влад легко изменил свое тело – руки и ноги превратились в огромных зеленых дождевых червей, голова втянулась в туловище, туловище расползлось в разные стороны, пропала одежда. Появилось странное смешанное ощущение: уверенность, что так и должно быть, и потрясение от мысли, что произошло нечто непоправимое.
– А как я смогу работать этими конечностями?! – в ужасе крикнул Влад.
Инга широко улыбнулась: взрослый мужчина вел себя, как пятилетний ребенок.
– У тебя есть все ответы. Главное – не паникуй! – объяснила девушка. – Посмотри на себя внимательно – предусмотрена и такая возможность. Увидишь, что все органы на своих местах. Сейчас транслятор в режиме воздействия на всех, и на тебя самого – ты обманулся. Но что бы ты там не видел, твои руки, ноги и тело прежние. Поэтому следи, чтобы не замахнуться на то, чего не может сделать светоед, или на то, что может светоед, но не по силам человеку. Правда, и об этом можно не волноваться – транслятор подскажет, как правильно воздействовать на предметы, находящиеся вне зоны иллюзии.
Эмоции раздирали Влада на части. Как человек с высшим техническим образованием, он переживал потрясение и восторг от раскрывающихся перед ним возможностей; как живой организм – не мог справиться с опасением, что чудесные превращения транслятора причинят вред рассудку или жизненно важным органам.
– Я и вправду похож именно на Сесаха? Эти создания вообще-то отличаются друг от друга?
– Ты – Сесах. А китайцы не кажутся тебе на одно лицо?
– Ладно, понял. Но откуда мне знать, что я – именно Сесах, а не просто светоед? Откуда это знает транслятор? Сесах внес в память безделушки данные о себе? Зачем ему это?