Собаки из дикого камня | страница 73
В зале на мгновение наступила тишина. И тогда раздался резкий, раздражённый голос Каписа:
— Нет, это глупо. Я никого не хочу туда пускать. Это может помешать мне…
— В чём, любезный Капис? — спросил его ядовитым тоном Бугошит.
Ещё минуту назад он не понимал, чего ради Лотар, который пока казался ему толковым разведчиком, хотя и чужеземцем до кончиков ногтей, решил вдруг тратить время на такое пустое занятие, но теперь, когда Капис вздумал так неловко этому препятствовать…
— Что же, пусть будет так, как этот Желтоголовый предлагает.
— Но там, там… — Капис, казалось, растерялся. — Там мои инструменты, мои вещи… Наконец, там раритеты, коим нет цены. А вы хотите, чтобы их касалась рука этого… — Лекарь бросил презрительный взгляд на Сухмета, выступившего вперёд.
Старый раб отвесил очень низкий поклон. Он мог показаться униженным, но Лотар, знавший восточный этикет, понял, что этим движением Сухмет выразил презрение к человеку, своими неловкими действиями проигравшему в ситуации, которую мог спасти.
— Я свободно читаю на шестнадцати языках, господин. А с раритетами обращаюсь особенно бережно. Надеюсь, ты скоро в этом убедишься.
— Если это может помочь… — Князь даже не пытался договорить начатую фразу, он обмяк и просто дал себя унести слугам.
Все участники совета поднялись и стали расходиться. Рубос подошёл к капитану мирамской стражи:
— Гергос, придётся тебе проводить нас в библиотеку.
— Это вполне может сделать и Кванет, — сказал княжич, подходя к чужеземцам.
Кванет, который следовал за юношей, сдержанно, но с привычной готовностью поклонился.
— Вот и хорошо, — радостно ответил Лотар.
— Я бы с удовольствием сам показал тебе, где это находится, но… — Прачис произнёс эту фразу, совершенно определённым образом давая понять, что стоит Лотару только поблагодарить его, как он останется с ними до конца.
Лотар мгновенно взвесил эту возможность. Нет, это слишком опасно для княжича.
— Благодарю тебя, но я понимаю, что государственные дела неизмеримо важнее нашего мелкого расследования, — сказал Лотар. — Мы с удовольствием воспользуемся помощью господина Кванета.
Лицо княжеского дядьки осталось неподвижным, но Лотар уловил, как он начал оттаивать, потому что его назвали так, как требовали правила сословия.
— В таком случае… — Гергос не стал продолжать, просто поклонился и вышел.
— Да, пожалуй, ты прав. — Княжич тоже повернулся, чтобы уйти.
— Прошу следовать за мной, — тут же торжественно проговорил Кванет.