Темная лошадка | страница 67



– Могу лишь строить догадки. Деньги. Злой умысел. Психическое расстройство.

– Вероятно, те же мотивы применимы к вам.

– Не в данный конкретный момент.

– У вас есть лошади на этом ипподроме, мисс …?

– Я уже все вам сказала, – заявила я. – Могу я позвонить своему адвокату с вашего телефона?

Он прищурился.

– Нет!

Я пожала плечами и села на стул у стола. У толстяка затрещал радиопередатчик – привратник сообщил о прибытии наряда полиции. Вот она, удача! В данных обстоятельствах появление Майкла Берна обрадовало бы меня намного меньше.

Толстяк велел привратнику отправить патрульный автомобиль к конторе.

– Выпустить лошадей – серьезное правонарушение, – обратился он ко мне. – За это вы и сесть можете.

– Нет, не могу, потому что не я их выпускала. А преступнику могут вменить в вину злостное хулиганство, что является мелким правонарушением. Его оштрафуют, возможно, направят на общественные работы. Сущие пустяки по сравнению, например, с незаконным ношением оружия, – поглядывая на помрачневшего Бада, возразила я.

– Кажется, вы говорили, что больше ни слова не произнесете, – пробормотал он.

За стенкой фургона хлопнула автомобильная дверца. Я встала и пригладила пятерней мокрые волосы. Вошел полицейский с таким видом, будто его разбудили звонком посреди сладкого сна.

– Что там, Марш? Кто-то выпустил кляч? Она?

– Она была рядом, – буркнул толстяк. – Возможно, знает что-нибудь о преступлении.

Полицейский равнодушно взглянул на меня.

– Это так, мэм?

– Я буду говорить только с детективом Лэндри. Лично, – ответила я.

– Как ваше имя, мэм?

Я прошла мимо него к двери, по дороге бросив взгляд на именной жетон на куртке.

– Поговорим в машине, помощник шерифа Сондерс. Поехали.

Сондерс удивленно посмотрел на толстяка, но тот лишь покачал головой:

– Удачи, сынок. Она та еще штучка.

9

– И ради этого вы подняли меня с постели?

Лэндри переводил взгляд с Сондерса на меня. С таким лицом он, очевидно, смотрит на несвежую еду.

– Она ни с кем больше говорить не желает, – пояснил Сондерс.

По дороге к кабинету Лэндри злобно бормотал:

– И везет же мне! Вообще не понимаю, что мы все здесь делаем. Могли бы на месте за полчаса разобраться. О господи!

– На меня было совершено нападение, – сказала я. – По-моему, это компетенция следователя.

– Вот и берите, кого дают. Порядок вам известен.

– Но я уже установила контакт с вами относительно этого дела.

– Ничего подобного, потому что никакого дела нет. То, о чем вы говорили со мной вчера, делом не является.