Без образа и подобия | страница 10
Не хотелось бы мне оказаться на месте главы.
– Вы желанный гость в нашем доме. – (Иными словами, прямо сейчас меня не убьют.) – Если господин не намерен рассказывать о себе, недостойным лисам остается лишь покорно смириться с его желанием и постараться не докучать драгоценному спасителю наследницы – и пытаться вызнать побольше окольными путями. – Позвольте предложить вам гостеприимство клана – хотя бы до тех пор, пока не приедет дядя Чистого Родника Хитрый Нос. Он жаждет лично принести свою благодарность за спасение любимой племянницы. – (Моя участь будет решаться позднее, а пока что кицуне станут присматриваться к незнакомцу, изучать, держать под ненавязчивым контролем.)
Таким образом, я оказался на положении почетного пленника – лисицы свободно позволяли перемещаться в пределах особняка, однако единственный выход в город сопровождался охраной из трех крепких кицуне, следовавших в отдалении. При необходимости справиться с охранниками не составило бы труда, но интуиция подсказывала, что Ступающая Мягко принадлежит к другой категории и связываться с ней без тщательной подготовки не стоит. В любом случае, я рассчитываю на союз с кланом: зачем портить с ними отношения?
Предоставленная мне комната располагалась на четвертом, предпоследнем этаже, выходила окнами во двор, была прекрасно обставлена. Дискомфорта своеобразное заточение не вызывало, поэтому время, проведенное в лисьем обществе, представляло для меня особую ценность. Ступающая Мягко позволила пользоваться ее библиотекой – бесполезно: почти все книги оказались на неизвестных мне языках – и каждый вечер удостаивала беседой, всякий раз исподтишка пытаясь выведать что-либо о моем прошлом. На отказы не обижалась, извинялась и заходила с другой стороны. Сердиться на нее было бы глупо, тем более что на красивых женщин вообще сложно сердиться. Внешне же старейшина выделялась мягкой, ненавязчивой красотой – длинные черные волосы до колен, круглое белое лицо с идеально чистой кожей, чуть вздернутый носик и огромные карие глаза, смотревшие лукаво и мудро. Невысокого роста, она принадлежала к тому типу женщин, на которых взгляд не останавливается, но если уж остановился, то глаз не отвести.
Кицуне мне нравились. Конечно, кто-то из них обладал более, а кто-то менее приятным характером, существа они разные. Однако всех их объединяло патологическое любопытство, вера в безусловно светлое будущее и желание весело провести время в приятной компании. Даже несмотря на тяжелое положение клана – всего в нем осталось около сорока членов – они находили в себе силы подурачиться и посмеяться над окружающими. Ступающая Мягко считалась кем-то вроде всеобщей бабушки, к которой можно в любой момент прийти и пожаловаться на несправедливость жизни, выклянчить что-то вкусненькое или послушать интересную сказку. Эта милая женщина осталась одной из трех, учитывая же молодость Чистого Родника – двух, оставшихся носителей магии удачи и постоянно использовала свое мастерство на благо своих родных и близких.