Одной Розой меньше | страница 61
- Но это был Клифтон, - констатировал инспектор.
Прозвенел звонок.
- Черт побери! - сердито буркнул Свентон. Примроуз открыл дверь и впустил Филлис Эктонбери. На обоих мужчин уставились её постоянно заплаканные глаза.
- Ну, вы все проверили? - спросила она Примроуза. - Вы ведь знаете, что он хотел поставить машину в гараж. У него нет алиби. Когда вы собираетесь его арестовать? Меня не удивит, если окажется, что это был он!
Свентон вздохнул.
- Присядьте, миссис Эктонбери. Разве мало неприятностей вы уже причинили сегодня своему мужу? Так будьте поосторожнее с такими подозрениями!
- Я только хотела помочь ему. Он сам себя выдал.
Без всякого выражения она продолжала:
- Он ненавидит меня, он всегда меня ненавидел. Почему это должно было произойти именно с нами? Таких женщин, как эта рыжая, следовало бы сажать в тюрьму!
- Избавьте нас, пожалуйста, от ваших семейных проблем, миссис Эктонбери, - строго осадил её инспектор. - У нас речь идет исключительно о смерти мисс Филдинг.
- С этого все началось! Потому я и здесь! Сегодня он все рассказал вашим коллегам - и теперь ему все безразлично. Должно быть, вся улица слышала, что он говорил!
Кто-то постучал в дверь. Свентон открыл. В коридоре, слегка пошатываясь, стоял Дэвид Эктонбери.
- Ага! - произнес он. - Я так и подумал, что она рассиживается здесь. Но лучше я сам расскажу вам эту историю.
- Что вы хотите нам рассказать, мистер Эктонбери? - спросил инспектор.
Дэвид уставился на него.
- Вы, вероятно, Свентон, да? Извините, инспектор криминальной полиции Свентон. Что она наговорила?
- Ничего важного, мистер Эктонбери.
- Хе, это хорошо! Этого она ещё никогда не делала, знаете ли. Молодой человек криво ухмыльнулся. - Вы уже что-нибудь выяснили? Впрочем, это не играет никакой роли - сейчас я сам вам все расскажу. Когда я ставил машину в гараж, я побывал у Розы. Знаете, что она сделала? Она высмеяла меня и заявила, что все кончено! Потому я это и сделал, понимаете? Теперь с ней покончено, покончено!
Свентон прислонился к двери.
- Сейчас уже одиннадцать. Лучше всего вам обоим отправиться спать.
Они уставились на него.
- Разве вы не хотите меня арестовать? - спросил Дэвид.
- Сожалею, но я забыл свои наручники. - Инспектор раздраженно отмахнулся. - Мне нужно подумать, но как я могу это сделать, если мне постоянно мешают? Исчезните вместе с вашей женой! Я вас арестую, если сочту нужным, можете быть уверены. Кстати, как вы совершили преступление, мистер Эктонбери? Просто перебросили несчастную через перила, не обращая внимания на её крик? - Он оттеснил обоих к двери.