Мертвые незнакомцы | страница 45
Доктор Таун не обращает на него внимания. Словно рядом невидимка. Для нее он исчез с лица земли. Она шагает вперед, словно на олимпийских соревнованиях. В этот час, когда автомобильный транспорт застревает в пробках, на дорогах властвуют бегуны, мотоциклисты и любители роликовых коньков.
– Чарлз Фарбер свалился с лестницы в собственном доме, – говорит Воорт, когда они проходят мимо фонтанов. – Он сломал шею.
Нет ответа. Она энергично работает руками. Через несколько минут они добираются до новых волейбольных площадок.
– У Лестера Леви из Сиэтла сердечный приступ случился в лифте. Рядом с ним были его лучшие друзья. Врач сказал, это определенно был несчастный случай. Уверен, вы бы согласились.
– Оставьте… меня… в покое. – Каждое слово сопровождается облачком пара. Дыхание прерывистое, но не от усталости – от гнева.
Теперь она остановилась – на краю софтбольных полей и аттракционов недалеко от Вест-Сайда.
– Оставил бы в покое с огромным удовольствием, – отвечает Воорт.
– Так чего же вы хотите?
– Чтобы вы подыграли мне. Притворитесь, будто верите, что я не знаю, почему вас навещали люди из ФБР, и расскажите, зачем они приходили.
– Вы прекрасно знаете зачем. Вы…
Доктор Таун умолкает и идет дальше, но на этот раз уже не так целеустремленно, словно понимает, что навязчивый спутник не отстанет и что скорость не поможет от него избавиться. Она даже снова крутит плейер, и Воорт надеется, что, поскольку прежде она увеличивала громкость, теперь остается только уменьшать.
– Отлично, – наконец говорит женщина. – Вы все равно знаете, так что какая разница, если я скажу вам? Дело в моей работе. Они надоедают мне из-за работы.
– Из-за тропических болезней?
Доктор Таун смеется:
– Молодец. Вы действительно выглядите озадаченным. Да, наверное, некоторым образом, можно сказать, из-за тропических болезней.
– А что с ними такое? С болезнями?
– Ох, да хватит же. Дело не в болезнях, – говорит она. – Дело в пациентах. И вы это знаете.
– Вы хотите сказать, что те люди из списка Мичума все-таки были вашими пациентами?
Доктор Таун из тех женщин, которые, глядя на мужчину с отвращением, могут испепелить его на месте.
– У меня нет времени на всякую ерунду. Меня ждут.
Она уходит – высокая, стройная, недоступная. Свой шанс Воорт упустил.
Его сердце колотится.
Но он идет следом, поодаль, беспомощно размышляя, что в этот час было бы легко устроить несчастный случай в парке. На нее могла наехать машина. Или, когда она выйдет из парка, ей на голову мог свалиться кирпич. Город – кипящий котел всевозможных несчастных случаев, мини-катастроф, готовых разразиться в любой момент. Лифты падают в шахту. Рушатся строительные леса. Пассажиры под напором толпы падают на рельсы перед приближающимся поездом.