Шелковый фонарь | страница 11



Синдзабуро (вдруг замечает на дне лодки крышку курильницы, хватает ее и подносит к фонарю). Это что? Откуда?

Юсай. Где? А… Это когда ты заснул, смотрю: удочка за что-то зацепилась. Я рванул – оказалось, не рыба, а вот эта штучка.

Томадзо. Юсай-сама говорит, что вещь ценная. Только – одна крышка. На что она?

Синдзабуро (внезапно). Скажите, учитель, здесь не было доктора Ямамото?

Юсай (удивленно). Доктора Ямамото? Что ты? Никого здесь не было, кроме нас.

Томадзо. Это лекарь-то? Откуда же ему тут взяться?

Синдзабуро. Значит, нет. (Опять погружается в задумчивость.)

Юсай. А почему ты о нем спрашиваешь?

Синдзабуро. Ничего… так…

Томадзо. Ну, прилив начался! Вот теперь покатим! (Гребет.)

Занавес

Действие второе

Картина первая

Канун праздника Бон.[19] Улица. В глубине – буддийский храм. Вокруг – предпраздничный базар. Повсюду – ларьки с принадлежностями культа мертвых.[20] Люди переходят от одного ларька к другому. Издали доносится музыка сямисэнов.[21] Иногда – взрывы веселья. На холме виднеется дом Синдзабуро, закрытый со всех сторон и темный.

Старушка (торгуясь у ларька). Так я тебе и дала! Назвал цену – сразу выкладывай тебе денежки? Нет, не на дуру напал!

Первый торговец. Что ты, бабка! У нас товар самый дешевый! И смотри какой добротный.

Старушка. Добротный! Нечего сказать. Домой донести не успею, как развалится.

Первый торговец. Это уж ты не тревожься. Фонарь – что железный. Послужит на славу.

Первый прохожий. Не беспокойся, бабка! Не только донесешь, но и по тебе этот фонарь еще будет зажигаться, как на тот свет отправишься! Ха!

Общий хохот.

Старушка. А ты чего встреваешь? Тебе что тут нужно? Проваливай куда знаешь!

Первый прохожий. Я-то еще погожу, а вот ты-то, видать, скоро провалишься в тартарары.

Общий хохот.

Старушка. Тебя еще переживу… (Уходит.)

Первый торговец. Бабушка, бабушка! А что же фонарь? Ведь уже сторговались… Бабушка!

Второй прохожий. Ей теперь не до покупки! Забрало! Пропал твой барыш!

Первый торговец (сокрушенно). Видно, даром разорялся! (Кричит.) А вот товар! Все, что нужно для праздника Бон! Подходи! Покупай! Дешевле нет нигде! Подходи!

Второй торговец (кричит). Самые лучшие подарки к празднику! Пояса, воротнички! Расшитые, с узорами! С узорами самыми модными! Хэй, хэй!

Первый торговец снедью (проезжая с тележкой, откуда идет пар). Хэй, хэй! Суси! Суси![22] Из лучшего риса… С морской травой, с рыбой, с чем душа пожелает! Суси!

Второй торговец снедью (въезжает с другой стороны).