Битва за Кальдерон | страница 100
Со стороны дальней стены доносился тихий плеск воды, и Тави разглядел тусклое мерцание света, отражавшегося от поверхности маленького пруда, по которому бежали равномерные волны.
Тави инстинктивно повернулся и посмотрел в пространство прямо у себя за спиной.
— Посол, — сказал он почтительно, — у меня для вас письмо, сэр.
По комнате снова пронеслось низкое рычание, диковинным образом отразившееся от необычных стен, отчего возникало ощущение, будто оно раздается сразу с нескольких сторон. Примерно в двух футах над головой Тави блеснули два красных глаза, и Варг скользнул из темноты в кровавый свет.
— Хорошо, — сказал каним, который продолжал оставаться в своих доспехах и плаще. — Умелое использование инстинктов и интуиции. Твои соплеменники слишком часто либо становятся их жертвой, либо вовсе не обращают на них внимания.
Тави не имел ни малейшего понятия, как следует реагировать на его слова, поэтому протянул конверт.
— Спасибо, ваше превосходительство.
Варг взял конверт и открыл его одним движением когтя, разрезавшего бумагу с тихим шорохом. Он развернул письмо, прочитал его и снова зарычал.
— Итак. Значит, меня собираются игнорировать.
Тави смотрел на него с бесстрастным выражением лица.
— Я всего лишь посыльный, сэр.
— Правда? — спросил Варг. — Ну что же, в таком случае пусть это падет на их головы.
— Видите, милорд, — прошипел другой, более высокий голос от двери. — Они не уважают ни вас, ни наш народ. Нам следует оставить это место и вернуться в Земли Крови.
Тави и Варг одновременно повернулись к двери, где скорчился каним, которого Тави никогда не видел прежде. Он был без доспехов, но в длинном одеянии глубокого пурпурного цвета. Его похожие на лапы руки показались Тави тоньше и более худыми, чем у Варга, а шерсть — жидкой и нездоровой. Нос тоже был слишком узким и острым, а язык болтался из стороны в сторону.
— Сарл, — прорычал Варг, — я за тобой не посылал.
Второй каним откинул капюшон и склонил голову на одну сторону, изобразив почтительный жест, значение которого Тави неожиданно понял. Каним обнажил горло перед Варгом — очевидно, показывая ему свое уважение.
— Прошу меня простить, могущественный господин, — сказал Сарл, — но я пришел доложить вам, что мы получили известие. Новая стража прибудет через два дня.
Тави поджал губы, он никогда не слышал, чтобы канимы говорили на алеранском языке, по крайней мере, никто, кроме Варга, этого не делал. И он не сомневался, что Сарл обратился к послу на языке, который Тави понимал, не случайно.