Кровавая Мэри | страница 41



– Романтический ужин, а? – спросила я.

Он улыбнулся, поцеловал меня в нос:

– О да! На первом свидании меня похитил серийный убийца, сегодня я видел, как ты в баре спасла от маньяка-наркомана кучу народу. Как насчет завтра? Может, сходим на ограбление банка?

Он обнял меня за талию и нежно притянул к себе.

– Не хочешь зайти? – спросила я.

– Самая лучшая идея за весь день.

Я открыла дверь, думая о том, что у меня нет простыней и что я слишком стара, чтобы заниматься этим на диване.

– Уже, наверное, поздновато для выпивки? – спросила я. – Или рановато?

– Я готов пить мускат из собачьей миски.

– Виски подойдет?

Лэтем кивнул.

Я отправилась на кухню, где царил полный хаос, нашла два высоких стакана. Лэтем стоял в гостиной, сняв пиджак. Хороший знак.

– Тебе здесь нравится? – спросил он, когда я подала виски.

– Здесь, с тобой?

– Здесь, в этой квартире. Я знаю, этот квартал тебе не очень по душе, тут ведь случаются всякие… ну… не очень хорошие происшествия.

– Пожалуй. Я об этом никогда не задумывалась. А почему ты спрашиваешь?

Он загадочно улыбнулся:

– Я недавно купил квартиру на берегу озера. Хороший район, много места, вид – мечта снайпера.

– Здорово. – Я отпила виски. – А твой дом?

– Продал. Переезжай ко мне, Джек.

Я собралась было ответить ему, как вдруг заметила Мистера Фрискиса. Он примостился на телевизоре и явно готовился к прыжку.

– Лэтем, лучше пока не двигайся.

– Но я не могу сидеть сложа руки, я уже бумаги подписал…

– Ш-ш-ш. – Я прижала палец к губам. – Кот. Кажется, он хочет на тебя броситься.

– О, мне нравятся кошки. Если хочешь взять его с собой, пожалуйста… о, черт возьми!

Мистер Фрискис ракетой пронесся по воздуху и всеми четырьмя лапами вцепился Лэтему в лицо.

Лэтем что-то закричал, что именно – сквозь шерсть я не расслышала. Я схватила кота и попыталась аккуратно стащить его. Хоть и тихо, но сквозь шерсть все же донесся голос Лэтема:

– Нет! Не тяни! Не тяни!

Я отпустила кота и остановилась в нерешительности. На полу рядом с диваном лежала игрушечная мышь, которую я купила в магазине. Я подняла ее и поднесла к носу кота.

– Хороший котик. Отпусти его лицо. Отцепись от него, котеночек.

Мистер Фрискис принюхался, успокоился. Держа мышь перед его носом, я отнесла кота в ванную комнату, усадила обоих в ванну и закрыла дверь.

Я нашла Лэтема на кухне с кучей бумажных полотенец.

– Как ты, Лэтем?

Он выдавил улыбку:

– Мне понадобится переливание крови.

– Извини, я должна была предупредить тебя.