Бастионы Дита | страница 107



Но она, словно оцепенев, не могла оторвать взгляда от зрелища, для нее не менее впечатляющего, чем недавно разыгравшееся здесь кровавое побоище. И действительно, даже искушенному человеку тут было на что посмотреть – все формы однополого, двуполого и массового соития, все мыслимые и немыслимые позы, все, что хитроумное и любознательное человечество придумало в области чувственной любви. Даже сюда доносились сладострастные стоны и томные вздохи.

Обе стороны демонстрировали завидную энергию и выносливость, но вскоре мужчины стали понемногу выдыхаться. Их неукротимые подруги продолжали некоторое время носиться по берегу в поисках еще годных на что-то партнеров или предавались взаимным ласкам, но в конце концов успокоились. Из переметных сумок были извлечены напитки и яства, после чего нагое воинство приступило к пиршеству, лишь изредка прерываемому любовными утехами.

– Веселый народ, – Хавр сплюнул, скорее от зависти, чем от отвращения. – Ни до Заветов им дела нет, ни до зелейника.

– Вот истинные исчадия Изнанки, хоть и обитают здесь не одно поколение. – Ирлеф не говорила, а вещала. – Рано или поздно нам придется столкнуться с ними. На одной земле мы не уживемся.

– Почему же? – усмехнулся Хавр. – От Переправы они не уйдут. Без Переправы им не прокормиться. Пока мы им поперек горла не встали, они нас не тронут. Да и зачем им Дит? Любить мы не научены, внешностью убоги, в лошадях ничего не понимаем, вино готовить и пить не умеем. Даже мечи наши им не по руке.

– Тем не менее к врагам Дита, за которых ты нас выдаешь, они отнеслись со снисхождением. Это о многом говорит.

– Просто дитсы им отвратительны. Они считают нас лицемерами, скрягами, трусами и кастратами.

– А нам отвратительны эти похотливые кровопийцы!

– И все же какое-то время придется терпеть их общество. Постарайся пореже открывать при них рот. – Хавр подобрал свой пустой мешок, заглянул в него и снова бросил на землю.

Златобронники, одевшись и разобрав оружие, уже садились на коней. Несколько всадников трусцой направились к нам. Их мечи покоились в ножнах, а дротики в колчанах.


Женщина, ехавшая впереди, была легко ранена – сквозь бинты, элегантным тюрбаном покрывавшие ее голову, проступила кровь. Поочередно оглядев всех нас, она спросила что-то, обращаясь ко мне.

– Прости, любезная, но я не понимаю вашу речь, – смиренно опустив глаза, ответил я.

– Значит ли это, что единственная понятная тебе речь – речь горожан? – холодно осведомилась она, легко перейдя на язык дитсов.