Рыцарь для английской леди | страница 67



Джулия медленно, очень медленно прижала ладони к горячей спине Фалька, подождала, затаив дыхание. Ничего не произошло. Тогда она подвинулась к нему ближе, так, чтобы его касались ее груди, прижалась ногами к его ногам и стала водить ступней по его голени, поросшей волосками, они щекотали ей подошву.

Фальк проснулся и замер, прислушиваясь. По его груди двигалась маленькая рука.

– Ради Бога, англичанка, спать с тобой все равно, что с десятком горностаев. Ты можешь лежать спокойно?!

Он убрал ее руку, оттолкнул от себя ее колени и внутренне простонал, поняв, что он снова на взводе. Он отодвинулся подальше – она пододвинулась к нему. И снова ее рука проползла по его ребрам и затихла на груди. Фальк порывисто вздохнул и чуть не подскочил, почувствовав на спине прикосновение ее губ.

– Что это значит? – резко спросил он.

Джулия молчала, не зная, что ответить.

– Смотри, а то я по своей наивности подумаю, будто ты решила вести себя, как настоящая жена.

– Это не наивность, милорд, а я, в самом деле, ваша жена и… знаю свой долг.

– Правда? – Фальк засмеялся, но как-то невесело. – Ты меня поражаешь, англичанка.

Фальк повернулся, нащупал в темноте ее талию и притянул к себе.

– Не знаю, что за игру ты ведешь, но мне пока что нравится.

Он наклонился над Джулией и жадно впился ей в губы, одновременно задирая ей подол рубашки.

– Сними это! – хриплым, прерывающимся голосом произнес он и попытался выровнять дыхание, пока она раздевалась. Фальк отшвырнул рубашку в сторону и задохнулся от наслаждения, ощутив под пальцами шелковистую кожу. Он провел рукой по животу и положил ладонь на выпуклость между сведенными бедрами. Он весь пылал, а с ней, и он это отметил, ничего подобного не произошло, каждая его ласка принималась с ледяным равнодушием, и постепенно его движения замедлялись, пока он не замер совсем в кольце ее рук, изображавших объятия.

Так прошла минута, другая, наконец, Джулия спросила:

– Что-то не так, милорд?

Он тщательно подобрал слова, прежде чем ответить:

– Ты соблазняешь меня, точно куртизанка, а потом лежишь холодная и неподвижная, как мраморная статуя.

– Милорд ошибается.

– Да? И ради Бога, перестань называть меня «милорд», меня зовут Фальк. – Он запустил пальцы ей в волосы и повернул ее лицом к себе. – Ты вообще хочешь меня, Джулия?

Джулия в ответ прижалась к нему.

– Да.

– Что да? Назови меня по имени, скажи, что хочешь меня.

– Да, Фальк, я хочу вас.

Если б Джулия могла видеть его лицо, она бы испугалась – так были насуплены его брови и таким бешенством горели его черные глаза.