Том 7. Дядя Динамит и другие | страница 61



— Уилли, вставай!

Он медленно вернулся к яви, ворча и похрюкивая.

— Э, что?

— Пора вставать.

— Что?

— Ну, проснись ты!

Он сел прямо и заморгал.

— Я заснул, да?

— И крепко.

— Удивительно! Что-что, а по ночам я чаще не сплю. Эй! — Он взглянул на картину. — Она еще тут? Который час?

— Четвертый.

— Где же Чесни? Наверное, что-то случилось.

Чутье не обмануло его. Говард Чесни лежал со сломанной ногой в маленькой больнице местечка Уибли-в-Долине, графство Вустершир, напоминая его жителям, что не стоит спать за рулем.

— Да, наверное, — согласилась Ванесса. — Что ж, ничего не вышло. Мне очень жаль.

Уилбур молчал, задумчиво глядя на картину. Потом обернулся.

— Что?

— Ничего.

— Ты что-то сказала?

— Я сказала, мне очень жаль.

— Почему?

— А тебе не жаль?

— Чего?

— Ты же очень хотел ее взять.

— Слушай, — сказал Уилбур. — я тебе кое-что скажу. На фиг она мне нужна!

— Что!

— И чего я колбасился? Я ее даром не возьму. С души воротит. Знаешь, что мне нужно?

— Нет. не знаю.

— Ты.

— Я?

— Да, ты. Это же надо, упустил тебя, женился, как заведенный! Одно слово, кретин. Непременно схожу к врачу. Ну, как ты?

Ванесса заметила, что графы и графини мгновенно похорошели. Они приятно улыбались, их тронула эта сцена. Даже третий граф, которого бы приняли как своего чикагские гангстеры, стал похож на добродушного дядю.

— Уилли! — чуть не задохнулась она. — Ты мне делаешь предложение?

— Конечно. А ты что думала?

— Ну, кто тебя знает. Согласна, согласна!

— Вот это разговор, — одобрил Траут, обнимая ее наметанной рукой.

— Согласна, Уилли, — продолжала она, — только помни, на что ты идешь.

— В каком смысле?

— Я тебя не отпущу. Это навсегда.

— И очень хорошо.

— Ты уверен?

— Еще как!

— Тогда обнимай, прошу. Вот так. А теперь, — прибавила она, — хорошо бы уснуть. Выехать надо пораньше, и сразу поженимся. Тут у них мировые судьи не женят, есть такие специальные конторы.

Глава тринадцатая

1

На следующее утро Галли лежал в гамаке, но без монокля. Он вынул его и закрыл глаза, чтобы легче было думать. Кошка, знавшая, где искать родственную душу, снова пришла к нему и громко мурлыкала у него на животе, но он так задумался, что не чесал ее за ухом.

«Пеликан» хорошо тренирует своих сынов — они умеют сохранять в треволнениях беспечность индейца, которого жарят на костре. Ванессе, подошедшей к гамаку, казалось, что Галли ничуть не взволнован.

— Привет, — сказала она. — Не вставайте. Мужчина должен встать, когда стоит дама, но правило это недействительно, если у него на животе кошка. Я пришла попрощаться.