Дети ночного неба | страница 65
– Верно, – почти прошипела Ксаниш.
– Ты разве не рада этому? – мужчина отстранился.
– Ну что ты?! – она нежно погладила его лицо. – Он просто ничтожный сопляк.
– Любой, кто не способен оценить тебя – сопляк! А не хотела бы ты отомстить? – в голосе только интерес и участие.
И рыбка тут же и попалась.
– Как отомстить?! – в темных глазах вспыхнули оранжевые искры, солнышком расплылись от зрачка, заполонили всю радужку, сделав темные глаза янтарными – звериными.
На мгновение посол испугался, но только лишь на мгновение, иначе не был бы он послом в пятом поколении.
– Ооо, услада глаз моих, мы непременно что-нибудь придумаем.
Потеплело, и насыпавший за ночь снежок раскис, превратился в слякоть. Копыта коня глухо чавкали, лошадь то и дело оскальзывалась, занятая только тем, куда бы поставить ногу. Глава клана Тайри не сразу расслышал то, что за ним кто-то идет. А когда расслышал, было уже поздно – узкий, похожий на иглу нож, вонзился ему в правый бок. Увидел бы кто такой на улице – не поднял бы: дешевка, мягкое, вырезанное из расплющенного листа и заточенное лезвие, даже не закаленное в огне. Только глава одного из пяти горных кланов упал как подкошенный. Испуганная лошадь понесла, волоча за собой мертвеца, рука которого запуталась в поводьях.
Риддин выскочил во двор. Огонек отправился за ним. Я же напротив, поискала глазами место, где бы спрятаться, и встала поближе к двери во внутренние комнаты: все мои попытки изменить внешность после преображения пошли коту под хвост, не было теперь только татуировки над правой бровью.
– Что там? – спросила я у вернувшегося Огонька.
– Пришел какой-то господин к хозяину. А Разбойник в него вцепился. Ты же знаешь чей-ни, они бесшумно нападают. Сейчас он его сюда принесет.
– Так сильно подрал?! – ужаснулась Тайри, отступая к моей двери.
Дальше мы с ней следили в щелку.
Риддин помог войти в дом сильно хромающему человеку, усадил на лавку, осмотрел покусанные ноги, попросил Огонька нагреть воды.
– Не знал, что вы завели собаку, – господин поглядел на просвет полу тиски. Когда-то довольно богатая одежда годилась теперь только пол мыть.
– Пожалел, подобрал на улице.
– А я слышал вы, кажется, горную львицу купили.
Ох не нравится мне голос этого человека и его интонации. Знать бы, кто он.
– Это господин Саффан. Не очень богатый род, но довольно древний и знатный, – словно услышала мои мысли Тайри. – Наместник Кумшу.
Ничего себе – наместник города так запросто ходит к какому-то безвестному чужеземному ученому, да еще и без охраны.