Паломники Бесконечности | страница 23



— Не придирайся, — упорствовал капитан. — Старпом хороший моряк.

— Хороший! Хороший! — Я все больше раздражался. — Негодяй он хороший. И ты ничего не замечал…

— Вообще-то стал замечать за ним что-то неладное. За ним и его…

— И его шайкой! Ты даже стесняешься называть вещи своими именами. Как же, грубое слово! Оскорбительное!

— Успокойся, штурман! — прикрикнул капитан суровым командирским тоном.

«Наконец-то, — облегченно вздохнул я. — К капитану вернулись — надолго ли, не знаю — его прежние волевые качества».

— Успокойся, — смягчился капитан. — Садись, давай поговорим.

Посовещавшись, мы согласились не предпринимать решительных действий, пока не проспится боцман. Как мы догадывались, этот хитрец многое выведал.

— Мятеж! — Капитан, осознавший серьезность положения, грозно сжимал кулаки. — Они задумали мятеж.

— Но с какой целью?

— Захватить фрегат и заняться разбоем. Фрегат-то первоклассный. Возьми мой трехствольный пистолет. Бери, бери! У меня еще есть. А завтра вооружим надежных людей.

Но, увы, самый надежный человек лежал мертвецки пьяный.

Утром, как ни пытался я разбудить боцмана, он лишь мычал и ворочался с боку на бок.

— Не тревожь боцмана, — послышался сзади насмешливый голос.

Я обернулся и увидел трех дюжих матросов.

— Пусть выспится, — хохотнул один. — Он теперь наш мужик.

Я схватился за пистолет, но упал, оглушенный кулаком. Очнулся уже опутанный по рукам и ногам ремнями и веревками.

Меня вытащили на палубу и посадили у грот-мачты рядом со связанным капитаном. Держался он молодцом. Кока, врача, юнгу и плотника под дулами мушкетов держали отдельно.

— А вот и боцман! — обрадовался Хендис Хо. Бережно поддерживая под локти, матросы вывели на палубу продиравшего глаза боцмана.

— Ну и накачался я вчера, — ухмыльнувшись, сказал он Хендису Хо. — Помоги, дружище, умыться.

— Освежись, дружок. Освежись, — юлил и змеей извивался Хендис Хо. — Наклони голову, а я из ковшика полью.

— Не может быть, — прошептал капитан.

И я не верил глазам своим. Боцман не обращал на нас ни малейшего внимания. Как будто нас и не было. Блаженно вздыхая и покрякивая, он умылся и пальцем поманил юнгу.

— Идем, малыш. Покажу, как пушки заряжать, — сказал боцман и подмигнул недоумевающему Хендису Хо: — Он тоже наш.

— Предатель! — загремел плотник и с кулаками набросился на боцмана.

— Наших бьют! Выручай, братва! — закричали матросы и гурьбой навалились на плотника.

Завязалась потасовка. Из своей каюты вышел старпом, понаблюдал с усмешечкой за шевелящейся кучей и властным голосом приказал: