Антология китайской классической поэзии «ши» VI-XVI веков в переводах Бориса Мещерякова | страница 8



Ван Цзя (851-?) Праздник жертвоприношения Богу Земли

На полях у подножья горы Эхушань -- сорго всходы тучны. Поросячий загон и куриный насест, на калитке -- запор. Пролегла от шелковицы длинная тень -- кончен Праздник Весны. Помогая друг дружке, трое крестьян пьяные входят на двор...

Комментарии переводчика

... Эхушань -- дословно: гора у Гусиного Озера.

В первых трех строках стихотворения упоминаются главные источники существования китайского крестьянина: сорго, которое наряду с рисом, было его основной пищей; свинина и курятина, вкушаемые им по праздникам, а также дерево шелковица, чьи листья шли на корм прожорливым гусеницам тутового шелкопряда.

... Праздник Весны -- праздник весеннего жертвоприношения Богу Земли, которого крестьяне молили о даровании им в наступившем году богатого урожая. Как и во время Цинмина, дело не обходилось без обильных возлияний.

Хань Хун (эпоха Тан) Праздник Холодной Пищи

В весенней столице летят лепестки -- деревья везде цветут. Восточный ветер в канун Цинмина в алее ракит играет. Сегодня под вечер в Ханьском Дворце впервые огонь зажгут... ... И вот уж в Палаты Пяти Маркизов дымок от свечей вплывает.

Комментарии переводчика

Праздник Холодной Пищи (кит. Ханьши) -- своеобразный пост, соблюдавшийся в течение трех дней перед Праздником поминовения предков (кит. Цинмин), когда запрещалось разводить огонь для приготовления или разогревания пищи. Об истории происхождения обычая см. здесь.

... в весенней столице -- имеется в виду г. Чанъань (ныне г. Сиань в провинции Шаньси), одна из двух столиц Китайской империи в эпоху Тан.

... летят лепестки -- облетающие на весеннем ветерке лепестки с цветущих плодовых деревьев -- традиционный для китайской поэзии символ приближающегося конца весны.

.. в алее ракит -- прямые дворцовые аллеи, традиционно обрамлялись плакучими ивами. Образ ивовой аллеи постоянно присутствует в стихах поэтов, служивших при дворе.

Ханьский Дворец -- здесь: императорский дворец в танской столице Чанъани, выступавшей в этом качестве еще в ханьские времена. Хань -- императорская династия, правившая в Китае с 206 г. до н.э. по 220 г. н.э. При ней происходили дальнейшая централизация власти и объединение китайских земель, начатые предыдущей династией Цинь.

... впервые огонь зажгут... и далее: дымок от свечей вплывает... -- автор упоминает существовавший в танское время обряд "раздачи нового огня", когда после окончания Праздника Холодной Пищи император одаривал своих придворных горящими свечами, разожженными от огня, разведенного с помощью кремня и трута.