Серебряная ведьма | страница 65



Мири глубоко растрогало ее предложение, но она медленно покачала головой:

– Нет, Мари.

Женщина возмутилась:

– Что? Ты собираешься советоваться с охотником на ведьм, но отказываешься от моей помощи? Думаешь, я слишком старая и бесполезная?

– Я думаю, что вы никогда не были хорошей наездницей, а мне придется скакать очень быстро и долго, надо преодолеть огромное расстояние, чтобы догнать Симона.

Мари Клэр упрямо сжала руки, но все-таки признала справедливость доводов Мири и состроила смешную гримасу.

– Кроме того, – продолжила девушка. – Вы нужны здесь – присматривать за островом Фэр, чтобы не допустить появления сторонниц Серебряной розы снова. Вы можете помочь мне многими другими способами. Знаю, что у вас все еще сохранились связи с материком. Мне не одолеть это путешествие на моем пони. Надо найти быстрого и сильного коня, и вы должны сказать мне, где найти других мудрых женщин, которым можно доверять и надеяться на их помощь, кров и ночлег. Кроме того, надо попросить кого-то следить за моим домом и хозяйством, пока меня не будет. Есть и еще одна задача, с которой может справиться лишь такая мудрая женщина, как вы.

Мари Клэр недоверчиво смотрела на Мири, словно подозревала ее в попытке заморочить ей голову.

– Хм! И что же это такое?

– Некромант. – Мири грустно улыбнулась. – Вы должны остановить моего хитрого, но очень старого кота от попытки следовать за мной.

Спустя три дня на острове все еще бурлили страсти по поводу исчезновения Кэрол Моро и не менее таинственного отъезда Хозяйки леса. Визиты к соседям и походы по торговым лавкам в Порт-Корсар стали такими же оживленными, как много лет назад. Женщины забросили работу по хозяйству, собираясь небольшими группами на улицах, чтобы посплетничать, посудачить и пофантазировать. Единственной, кто мог знать всю правду о происходящем, была Мари Клэр. Но она молчала, проводя большую часть времени в церкви Святой Анны в молитвах за благополучное возвращение Мири.

На третий день после отъезда девушки аббатиса принялась за более земные дела. Морщась от боли в суставах и запущенного вида своего сада, она опустилась на колени, чтобы сразиться с армией сорняков, заполонивших цветочные клумбы.

Утро было теплое, легкий ветерок трепал седые локоны, выбившиеся из-под чепца. В кроне яблони чирикали воробьи, листья дерева приятно шелестели. Мари Клэр успела отрешиться от своих проблем, когда тишину нарушил шум, доносившийся из дома. Даже отсюда были слышны жалобные крики кота, запертого на кухне.