Одержимые любовью | страница 8
«Господи, какая красота! – подумала Флер. – Как бы я хотела здесь остаться!» Нет, когда Генри вернется, ее здесь быть не должно.
С неохотой поднявшись, Флер обнаружила, что прикончила весь пакет конфет.
«Скоро у меня будет изрядный живот! И беременность тут ни при чем», – констатировала она, спускаясь по склону.
Вечером тетка легла спать пораньше, а Флер решила поехать попрощаться к подруге. Когда раздался телефонный звонок, она уже запирала за собой дверь. Вернувшись, Флер взяла трубку.
– Генри! – Она не удивилась (он часто звонил ей из командировок), а испугалась.
– Что-то непохоже, что ты рада меня слышать! Обиделась, что не звонил? Извини, замотался. Вчера улучил минутку и позвонил в офис, но мне сказали, что ты приболела. Хотел позвонить тебе домой, но ведь ты под неусыпным оком тетушки. А она меня не жалует! – Он хмыкнул. – Женатый мужчина и все такое прочее… – Пауза. – Впрочем, ее мнение меня не волнует. Главное, что думаешь и знаешь ты.
– А что я должна знать, Генри? – Флер вдруг пришло в голову, что он хочет открыться.
– Любовь моя, ты еще спрашиваешь?! Что я тебя люблю. Безумно. Как только Джулия даст мне развод, мы с тобой поженимся. – Голос у него потеплел. – Ну а теперь твоя очередь. Говори!
– Что говорить? – не поняла она.
– Ты ничего от меня не скрываешь?
– О чем ты? – Сердце Флер замерло от страха.
– Эй! Ты что, испугалась? Я надеялся, вдруг ты меня обрадуешь. Когда мне сказали, что ты больна, я подумал… Может, ты забеременела? – Он смущенно засмеялся. – Знай, это лучший подарок, который ты можешь мне сделать. Да ты и сама знаешь!
Флер засмеялась, разом перечеркнув все его надежды.
– Не хотела тебя разочаровывать, но у меня всего лишь грипп.
– Очень жаль, любовь моя, но ты не огорчайся! – Он задышал чаще. От страсти… или злости? – Придется нам постараться как следует! Надеюсь, ты не против?
– Разумеется. Мне уже лучше.
Он даже не спросил, как ее здоровье. Да ему все равно! Какая же она дура!
– Ну, мне пора, любовь моя. Целую. До скорого.
– Пока. – Наверное, он ждал от нее поцелуя и слов любви, но она молча положила трубку. – Прощай, сукин сын! Больше ты меня никогда не увидишь.
Подъехав к дому, где жила Линда Томпсон, Флер заглушила двигатель и минут пять сидела в машине, решая, что же сказать подруге. Так ничего и не придумав. Флер вошла и, поднявшись на три пролета, свернула в коридор к квартире Линды. Занесла кулак постучать, но заметила, что дверь приоткрыта.