Интимные отношения | страница 33
Он улыбнулся.
— Мне нравится. Вы будете менять крыло?
Энни покачала головой.
— Нет. Раз на ней можно ездить, я решила в первую очередь купить микроволновку, а уж потом заняться ремонтом машины. Хотя теперь не знаю, правильно ли я сделала. Я купила микроволновку, чтобы увеличить свою производительность, но теперь надо выплачивать за нее кредит, а торговля идет плохо. В прошлом месяце я нашла только один магазин, который…
Энни замолчала на полуслове. Зачем она ему это рассказывает? Обычно она ни с кем не делится своими неприятностями, а здесь разоткровенничалась с человеком, который явно занес ее в свой черный список.
— Я вам надоела, — сказала она.
— Вовсе нет. — Гарсон взглянул на нее. — У меня есть компания…
— …которая производит нефтедобывающее оборудование; я знаю, — перебила Энни.
Она уловила на себе его пристальный взгляд.
— Откуда вы знаете? — спросил он.
— Мне подруга рассказывала как раз сегодня вечером.
— А, понятно. Ну, и, как человеку, который сам создал свое дело, мне всегда интересно поговорить с тем, кто тоже пытается это сделать. Значит, торговля идет неважно?
Энни грустно улыбнулась.
— Черепашьим шагом, — ответила она и начала объяснять почему.
Энни прервала свой рассказ, когда они вошли в коттедж, и Берт увидел, кого она привела. Обрадовавшись при виде Гарсона Деверилла, старик без умолку болтал до тех пор, пока не настало время идти в «Кинге хед».
Когда Берт ушел, Энни усадила гостя на зеленый в белую полоску диван и приоткрыла дверцы печки, в которой полыхали дрова. Хотя на улице был май, вечера были еще холодные.
— И как давно вы занимаетесь продажей своих изделий? — спросил Гарсон Деверилл, садясь и вытягивая длинные ноги.
— Когда Оливер пошел в школу после Рождества. Я хотела быть с ним дома до пяти лет, чтобы научить его самому необходимому.
— Вы были слишком молоды для того, чтобы забросить карьеру и сидеть дома, — заметил он. — Разве вам не было скучно?
— Временами, — призналась Энни. — Сейчас я рада наконец выходить из дома и общаться с людьми. Но за время, пока была дома, я научилась шить и готовить… и потом, я как-то не думала о себе.
— Ну да, вы целиком отдались своему материнскому долгу, — проговорил Гарсон Деверилл как бы про себя. Затем он пристально посмотрел на нее. — Но вам повезло, что вы имели возможность сидеть дома.
— Да, очень повезло, но это только благодаря деньгам, которые я унаследовала от родителей. Гарсон молча переварил информацию.
— А можно мне взглянуть на образцы ваших изделий?