Сын Неба. Странствия Марко Поло | страница 48
— Марон! Ради Бога, любезнейший, избавьте нас от перечисления ваших недугов и укажите нам выход из этого лабиринта! — взмолился Маффео. — Ибо мы исполняем важное поручение великого хана Хубилая и просто не располагаем временем для усвоения столь эзотерических познаний.
— Постойте-постойте… — задумчиво проговорил Марко. — Великого хана наверняка заинтересуют семена, употребление коих в пищу может задерживать старение. Ибо в последнее время подобные материи сильно его беспокоили.
— Если ваш великий хан начинает догадываться, что его плоть изнашивается точно так же, как плоть любого другого смертного, вам, вероятно, следует поговорить с той госпожой, что спит в пещере.
— Что-что? Кто спит? Где? — вскричал Никколо, и его исчерченное морщинами и утомленное скитаниями лицо просияло — наверное, впервые с самого начала этого прискорбного путешествия.
— Надо же! — хихикнул оборванный травник. — Да неужто вы так долго воздерживались от общения с женским полом, что ваши щеки начинают пылать при одном упоминании о даме? Пожалуй, вам следует поспешить в рыночный город, что по ту сторону этой пустоши. Там много постоялых дворов, где куртизанки щедро одарят вас своим вниманием.
— Все городские удовольствия могут подождать до тех пор, пока мы не повстречаемся с «той госпожой, что спит в пещере», которая знает, как задержать старение. Ведь именно на ее розыски нас и послал Хубилай! Никколо говорил с таким радостным видом, будто только что нашел прямо на дороге ярко-красный бир-мяньский рубин размером с зерно крупного дикого граната.
— А, ну так место ее отдыха вон там, — сказал травник и махнул рукой куда-то в сторону запада.
— А точнее? — спросил Марко.
— Ну, это где…
— Марон! Эти катайцы никогда ничего толком не объяснят! — вскипел Маффео. — Проклятие! Мало того, что, когда надо говорить, они поют! Так еще и в их песнях сам черт ногу сломит!
— А знаете что, — пряча лукавую улыбочку, начал Марко, — наш ученый Ван, как мне думается, просто жаждет узнать названия ста двадцати болезней, излечиваемых курением целебной конопли. Пожалуйста, составьте нам компанию в пути до пещеры этой спящей госпожи. А пока мы едем, вы вполне сможете перечислить ученому Вану названия всех ваших ста двадцати недугов.
Оборванный травник отвесил венецианцу очень низкий поклон.
— Ничтожный лекарь Хуа То всегда рад поделиться своими скудными познаниями с теми, кому они смогут принести пользу. А в особенности с теми достопочтенными господами, которые рады будут разделить с ничтожным лекарем Хуа То содержимое своих рисовых чашек.