Миссия в Венецию | страница 45
Он покинул катер на станции Сан-Цесария и медленно двинулся мимо собора Сан-Марко, через торговый центр в направлении жилища Джузеппе.
Он свернул за угол, и сердце его забилось сильнее: по улице медленно шел человек в белой шляпе, его давнишний преследователь. Ошибки быть не могло: высокая гибкая фигура была хорошо знакома Дону.
Он медленно и невозмутимо двинулся вдоль набережной: руки в карманах, шляпа сдвинута на затылок, в ушах золотые серьги. Дона немного тревожила мысль, а не выдаст ли он себя, прогуливаясь так близко от дома Джузеппе? Дон внутренне напрягся, когда человек в белом костюме бросил на него рассеянный взгляд, и с облегчением вздохнул, когда тот безразлично отвернулся.
В конце улицы было кафе. Человек в белой шляпе зашел туда и уселся недалеко от входа. Дон поколебался немного, как это сделал бы любой из туристов на его месте, и тоже вошел.
Человек в белой шляпе вновь без всякого интереса посмотрел на него и отвернулся.
Едва Дон уселся, как к нему подошла официантка.
– Розового вина, – сказал он громко. – Вы поняли?
Девушка равнодушно кивнула и подошла к преследователю Дона, который заказал бутылку белого кьянти.
Дон закурил сигарету и уставился в открытую дверь.
Девушка принесла графинчик довольно посредственного красного вина и стакан. Затем подошла к столику человека в белой шляпе и поставила перед ним бутылку кьянти.
– Видела ли ты сегодня утром синьора Буссо? – спросил человек в белой шляпе. – Я его жду.
– Нет, синьор Куризо, он еще не приходил.
Человек в белой шляпе недовольно поморщился, затем закурил сигарету и, вытянув длинные ноги, принялся ждать.
Дон выпил вина, затем открыл рюкзак, достал «Дейли Мейл» и начал ее просматривать. Человек в белой шляпе успел выпить уже полбутылки вина, когда в дверном проеме появилась фигура коротышки.
– Понимаю, что пришел поздно, – сказал он, садясь напротив Куризо. – Но ужасно болит голова.
– Забудь о своей бестолковой голове! – с раздражением отозвался тот. – Это твои трудности! Я жду тебя уже двадцать минут.
Коротышка, которого, видимо, звали Буссо, натянуто улыбнулся.
– В следующий раз… – начал он.
– Ты всегда так говоришь. Не будет никакого следующего раза! Он улетел в Париж?
– Но ведь он вернется.
– Нас уже здесь не будет, – Куризо встал. – Пойдем, еще много работы.
Буссо выругался.
– Дай мне хотя бы выпить!
– Некогда. Мы и так опаздываем.
Дон проследил за ними, пока они не исчезли из виду, потом быстро поднялся и пошел следом, держась на почтительном расстоянии. Двое пересекли площадь и остановились возле двери невысокого дома. Куризо вытащил ключ, отпер грязную, обшарпанную дверь, и они вошли вовнутрь.