Миссия в Венецию | страница 39



Когда Дон подошел к дворцу Толетта, на ступеньках его ждал Джузеппе.

– Пойдем, – Дон открыл дверь в кабинет и пропустил вперед Джузеппе. Налив по бокалу вина и усевшись в кресло, он нетерпеливо спросил:

– Какие новости? Узнал что-либо о девушке?

– Да, синьор. Вы же знаете, ее прошлой ночью убили.

Дон кивнул.

– Да. Ты узнал, где она жила?

– Она жила с отцом на Новой набережной. Там у них маленький домик неподалеку от ресторана Луиджи.

– Знает ли отец, что она умерла?

– Да. И это было для него страшным ударом. Это очень больной и старый человек. Раньше он работал гидом, но потом попал в аварию и лишился обеих ног. Он находился полностью на содержании дочери, которая работала в магазине Росси. Вы знаете магазин Росси, синьор?

Дон снова кивнул.

– Полиция уже была у старика?

– Да, синьор, сегодня утром.

– О'кей. Ты сказал, что они жили недалеко от ресторана Луиджи? Где это конкретно?

– Около Рио ди Панада. Если вы желаете, синьор, я могу проводить вас туда.

Дон взглянул на часы. Было чуть больше часа.

– Будь здесь в половине третьего. Мы пойдем туда вместе.

Когда Джузеппе ушел, Дон вызвал Черри.

– Я хочу пообедать через двадцать минут. Принеси приличную порцию сухого мартини и не смотри на меня так, словно я рыба, пойманная на крючок, – сказал Дон, стараясь не замечать укоризненного взгляда Черри.

Ни слова не говоря, Черри повернулся и вышел, тяжело ступая.

Дон поднял трубку телефона.

– Соедините меня немедленно с отелем «Чэтхем» в Париже.

– Мы позвоним, синьор.

Дон положил трубку, закурил сигарету и принялся медленно расхаживать по кабинету. Он даже не заметил появления Черри, который поставил на стол бокал с коктейлем.

– Извините, сэр, – смиренно сказал Черри. – Звонила леди Дэннинг. Она устраивает небольшой ужин после оперы и надеется увидеть вас у себя.

– Позвони ей и скажи, что я уже приглашен. Я ведь говорил тебе, что не принимаю никаких приглашений.

Лицо Черри вытянулось.

– Могу я напомнить вам, сэр, об обязанностях перед друзьями? Этот дом всегда играл важную роль в светской жизни города. Я могу также добавить, что ваши званые обеды были известны…

– Извини, Черри, но есть более важные вещи, нежели какие-то пустопорожние беседы за ужином. А теперь, будь добр, оставь меня в покое.

– Как скажете, сэр, – тяжелый подбородок Черри задрожал. Он величественно вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.

Дон пожал плечами, выпил половину коктейля. Зазвонил телефон, и он отставил бокал.

– Вы заказывали Париж, синьор?